Translation of "hostility" in Italian


How to use "hostility" in sentences:

If children live with hostility, they learn to fight.
Se i bambini/adulti vivono con l’ostilità, imparano a combattere.
Its structural perfection is matched only by its hostility.
La sua pe_ezione strutturale è pari alla sua ostilità.
He expressed regret and displayed no hostility.
Era dispiaciuto e non ha mostrato nessuna ostilità.
Men and women who have left the comfort of our society only to spew hostility at the very bosom they have relinquished.
Uomini e donne che hanno abbandonato il comfort della nostra società... per sputare ostilità... proprio contro il seno materno che hanno lasciato.
Could this be an expression of hostility, Doc?
Potrebbe essere una manifestazione di ostilità, Doc?
That sounds like hostility, doesn't it?
A me suona ostile, vero, John?
And we don't like hostility, do we, Errol?
E a noi non piace I'ostilità, vero, Errol?
Hung, I didn't keep the hostility in mind.
Ok? Hung, io non ho mai avuto nessuna osilità nei tuoi confronti.
You probably thought that was some form of latent hostility.
Probabilmente starai pensando che volevo essere ostile con te.
Fuller, I'm sensing a little subtle hostility, and I think we should talk about it.
Fuller, avverto una certa ostilità, credo che dovremmo parlarne.
I guess when cooperation fails, you move on to hostility.
A quanto pare quando fallisce la cooperazione lei passa all'ostilita'.
Your hostility hangs thick in the air.
La tua ostilità riesce a tagliare l'aria.
I sublimate my own anxieties or feelings of inadequacy by creating a bubble of hostility around myself.
Sublimo la mia ansia o il sentimento di inadeguatezza creandomi attorno una bolla di ostilita'.
Cluster headaches can persist for years, cause irritability or even hostility towards others.
La cefalea a grappolo puo' durare anni, provocando irritabilita' o anche ostilita' verso gli altri.
The NYPD is bubbling with frustration, hostility and testosterone, ready to erupt at any moment.
Turk: Ii dipartimento di polizia di new york è un vulcano di frustrazione, - ostilità e testosterone pronto a eruttare da un momento all'altro.
We tried to trade peacefully, Jericho responded with hostility, ending with the cold-blooded murder of eight of my deputies.
Abbiamo provato a trattare pacificamente, Jericho ha risposto con ostilita'. Finendo con l'omicidio a sangue freddo di 8 miei agenti.
There's been open hostility between the two factions.
C'e' ostilita' aperta tra le due fazioni.
Listen, I understand your hostility at new wood being brought in.
Senti, comprendo la tua ostilità verso le forze fresche.
A very specific brand of hostility.
Una sfumatura molto specifica di ostilita'.
I never experienced any anger or hostility.
Non ho subito nessuna violenza né visto alcuna ostilità.
I have been met with nothing but anger and hostility since I've been home.
Non ho ricevuto altro che rabbia e ostilità da quando sono tornato a casa.
"The guise of him as a sincerely good man is a mask to hide his anger and hostility."
L'essere un brav'uomo era una maschera che nascondeva rabbia e ostilita'."
You'll never again have to look me in the eye and cover our connection with hostility and revulsion.
Non dovrai più guardarmi negli occhi e coprire il nostro legame con l'ostilità e la repulsione.
And somehow it felt liberating to be looked upon with sympathy and respect instead of hostility and suspicion.
E in qualche modo, mi sollevava notare di essere guardata con simpatia e rispetto. Anziche' con ostilita' e sospetto.
I'm sensing a lot of hostility here.
Sento parecchia ostilita' da parte sua.
Mildly embarrassed defensiveness bordering on hostility.
Atteggiamento sulla difensiva misto a lieve imbarazzo, tendente all'ostilita'.
If a rat were to scamper through your front door, right now, would you greet it with hostility?
Se un topo dovesse sgattaiolare sulla sua porta di casa, ora, lo accoglierebbe con ostilita'?
Much has been made of the hostility between our countries.
Molto è stato fatto per i rapporti ostili tra i nostri Paesi.
Then I see no reason for hostility between us.
E non c'e' motivo per cui debbano esserci ostilita' fra di noi.
That's what you discover as you go into these villages in the Middle East where you expect hostility, and you get the most amazing hospitality, all associated with Abraham: "In the name of Father Ibrahim, let me offer you some food."
Ed è questo che si scopre, andando in questi villaggi del Medio Oriente, dove ci si aspetta ostilità, e si trova la più incredibile ospitalità, tutta legata ad Abramo. "Nel nome del padre Abramo, lascia che ti offra del cibo."
And to change the game, you have to change the frame, the way we see things -- to change the frame from hostility to hospitality, from terrorism to tourism.
E per cambiare il gioco devi cambiare la cornice, il modo di vedere le cose... per cambiare la cornice, da ostilità a ospitalità, da terrorismo a turismo.
But in non-professional circles within America, it arouses so much hostility -- (Laughter) it's fair to say that American biologists are in a state of war.
Ma negli ambienti non professionali Americani solleva così tanta ostilità, (Risate) che è corretto definire i biologi americani in stato di guerra.
Okay, now why then is this curious reluctance and curious hostility to consciousness?
Quindi perché c'è questa curiosa riluttanza e ostilità nei confronti della coscienza?
Actually, in fact, if you look in the dictionary, many dictionaries define pursuit as to "chase with hostility."
In realtà, se si guarda nel dizionario, molti dizionari definiscono la parola perseguire come "ricercare con ostilità".
The days of visitation have come. The days of reckoning have come. Israel will consider the prophet to be a fool, and the man who is inspired to be insane, because of the abundance of your sins, and because your hostility is great.
Sono venuti i giorni del castigo, sono giunti i giorni del rendiconto, - Israele lo sappia: un pazzo è il profeta, l'uomo ispirato vaneggia - a causa delle tue molte iniquità, per la gravità del tuo affronto
A prophet watches over Ephraim with my God. A fowler's snare is on all of his paths, and hostility in the house of his God.
Sentinella di Efraim è il profeta con il suo Dio; ma un laccio gli è teso su tutti i sentieri, ostilità fin nella casa del suo Dio
having abolished in the flesh the hostility, the law of commandments contained in ordinances, that he might create in himself one new man of the two, making peace;
annullando, per mezzo della sua carne, la legge fatta di prescrizioni e di decreti, per creare in se stesso, dei due, un solo uomo nuovo, facendo la pace
and might reconcile them both in one body to God through the cross, having killed the hostility thereby.
e per riconciliare tutti e due con Dio in un solo corpo, per mezzo della croce, distruggendo in se stesso l'inimicizia
1.6318271160126s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?