Translation of "honor" in Italian


How to use "honor" in sentences:

To honor my friend's memory, I must be someone else.
Per onorare la memoria del mio miglior amico... devo essere qualcun altro.
I have nothing further, Your Honor.
Non ho altre domande, Vostro Onore.
No further questions at this time, Your Honor.
Per il momento non ho altre domande, Vostro Onore.
Not at this time, Your Honor.
Non in questo momento, Vostro Onore.
To determine whether any of the third-party services it uses honor the “Do Not Track” requests, please read their privacy policies.
Per determinare se uno qualsiasi dei servizi di terzi che utilizza rispetta le richieste “Do Not Track”, si leggano le loro politiche sulla privacy.
I give you my word of honor.
Vi do la mia parola d'onore.
It's an honor to have you.
E' un onore averti tra noi.
What do you know about honor?
E tu che ne sai dell'onore?
I am a man of honor.
Io sono un uomo di parola, Malichot.
To what do we owe this honor?
Permesso. A che si deve l'onore della sua visita?
Your Honor, may I approach the bench?
Vostro Onore, potrei avvicinarmi al banco?
It's an honor to meet you.
È un onore incontrarti. Sono un tuo fan.
Your Honor, may counsel approach the bench?
Vostro Onore, possiamo avvicinarci al signor giudice?
Will you be my maid of honor?
Vuoi essere la mia damigella d'onore?
It's an honor to have you with us.
E' un onore averla qui con noi.
It's an honor to see you again.
E' un onore vederla di nuovo.
It's such an honor to meet you.
E' un così grande onore conoscerla.
We honor do not track signals and do not track, plant cookies, or use advertising when a Do Not Track (DNT) browser mechanism is in place.
Noi rispettiamo la tua volontà di non tracciare segnali e non tracciamo, piantiamo cookies, o usiamo pubblicità quando il meccanismo “Do Not Track” (DNT) del browser è acceso.
It's an honor to finally meet you.
E' un onore poterla finalmente incontrare.
It's an honor to have you here.
Lei dona lustro alla nostra umile dimora.
I promise to lead our family with honor and integrity letting Jesus through his Holy Spirit guide us in everything we do and every decision we make.
Prometto di guidare la nostra famiglia con onore e integrità lasciando che Gesù attraverso lo Spirito Santo ci guidi in ogni decisione”.
It will be our great honor to serve you.
Sarà nostro grande onore di servire.
My client pleads not guilty, Your Honor.
Il mio cliente si dichiara non colpevole, Vostro Onore.
You honor us with your presence.
Mi onori con la tua presenza.
It's an honor to be here.
Devo dirle che e' un onore stare qui.
It is an honor to meet you, sir.
E' un grande onore conoscerla, signore!
So, to what do I owe this honor?
Allora, a che cosa devo... l'onore?
I thought you were a man of honor.
Credevo che fosse un uomo d'onore.
May I approach the bench, Your Honor?
Posso avvicinarmi al banco, Vostro Onore? No, non puo'.
There is no honor in it.
Non c'e' nessun onore in questo.
Will you do me the honor of becoming my wife?
Mi faresti l'onore di diventare mia moglie?
To what do we owe the honor?
A che devo l'onore della sua venuta?
It is an honor to meet you.
E' un onore... fare la vostra conoscenza.
It is an honor to be of service.
E' un onore essere al suo servizio.
2.2541449069977s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?