Translation of "heirs" in Italian


How to use "heirs" in sentences:

He knows that if you have the heirs, you hold all the power.
Sa che se si hanno gli eredi, si detiene tutto il potere.
By faith he sojourned in the land of promise, as in a strange country, dwelling in tabernacles with Isaac and Jacob, the heirs with him of the same promise:
Per fede soggiornò nella terra promessa, come in terra straniera, abitando in tende con Isacco e Giacobbe, eredi con lui della stessa promessa,
and if children, then heirs; heirs of God, and joint heirs with Christ; if indeed we suffer with him, that we may also be glorified with him.
E se siamo figli, siamo anche eredi: eredi di Dio, coeredi di Cristo, se veramente partecipiamo alle sue sofferenze per partecipare anche alla sua gloria
For if those who are of the law are heirs, faith is made void, and the promise is made of no effect.
14 Perché, se quelli che son della legge sono eredi, la fede è resa vana, e la promessa è annullata;
Are they not all ministering spirits, sent forth to minister for them who shall be heirs of salvation?
14Non sono forse tutti spiriti incaricati di un ministero, inviati a servire coloro che erediteranno la salvezza?
that, being justified by his grace, we might be made heirs according to the hope of eternal life.
perché giustificati dalla sua grazia diventassimo eredi, secondo la speranza, della vita eterna
You husbands, in the same way, live with your wives according to knowledge, giving honor to the woman, as to the weaker vessel, as being also joint heirs of the grace of life; that your prayers may not be hindered.
E ugualmente voi, mariti, trattate con riguardo le vostre mogli, perché il loro corpo è più debole, e rendete loro onore perché partecipano con voi della grazia della vita: così non saranno impedite le vostre preghiere
Hearken, my beloved brethren, Hath not God chosen the poor of this world rich in faith, and heirs of the kingdom which he hath promised to them that love him?
Ascoltate, fratelli miei carissimi, non ha Dio scelto i poveri del mondo, perché siano ricchi in fede ed eredi del regno che egli ha promesso a coloro che lo amano?
Both you and then one day your heirs!
Tu e poi un giorno i tuoi eredi!
Andrew's will calls for Catherine or her heirs to approve of any sale.
Occorre il consenso di Catherine o dei suoi eredi per vendere.
We read that his heirs put Darlington Hall up for sale as they no longer wished to maintain it.
Abbiamo letto che gli eredi hanno messo in vendita Darlington Hall perché non desiderano più mantenerla.
It's their belief that our stewardship of the planet is being forsaken and that, by default, they'll become the natural heirs.
Credono che noi abbandoneremo la gestione del pianeta e che loro diventeranno gli eredi naturali.
You two are the rightful heirs to the von Wolfhausen brewery.
Voi due siete gli eredi legittimi della birreria von Wolfhausen.
Do you think I can make those bastards my heirs?
E tu credi che io possa fare di quei bastardi i miei eredi?
He spread his will amongst his servants and through the long years sought ever to discover if the Heirs of Isildur yet lived so that he might destroy them and the last of his greatest enemies would be lost forever
Ha trasmesso la sua volontà ai suoi servi e da lunghi anni cerca senza sosta gli eredi di Isildur ancora vivi per poterli annientare così che anche l'ultimo dei suoi più grandi nemici venga distrutto per sempre.
In every report you've filed you didn't once think to mention there could be two Earp heirs?
In ogni rapporto che ha archiviato non ha pensato di menzionare la presenza di due eredi Earp?
For if they which are of the law be heirs, faith is made void, and the promise made of none effect:
14 Poichè, se coloro che son della legge sono eredi, la fede è svanita, e la promessa annullata;
14 Are they not all ministering spirits, sent forth to minister for them who shall be heirs of salvation?
14 Non sono essi tutti spiriti servitori, mandati a servire per il bene di coloro che hanno da ereditare la salvezza?
That being justified by his grace, we should be made heirs according to the hope of eternal life.
Acciocchè, giustificati per la grazia d’esso, siam fatti eredi della vita eterna, secondo la nostra speranza.
17 And if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ; if so be that we suffer with him, that we may be also glorified together.
17 Se siamo figli, siamo anche eredi; eredi di Dio e coeredi di Cristo, se veramente soffriamo con lui, per essere anche glorificati con lui.
All of Krypton's heirs living hidden in one refugee's body.
Tutti gli eredi di Krypton viventi nascosti nel corpo di un profugo.
By 1919, a great number of them had lost their heirs to World War One.
Nel 1919, molti di loro persero i propri eredi durante la Prima Guerra Mondiale.
We dare not forget today that we are the heirs of that first revolution.
Non dobbiamo dimenticare che siamo gli eredi di quella prima rivoluzione.
Art makes you feel nothing, yet you lied to your superiors and risked your job in order for us to return the painting to its rightful heirs.
L'arte non ti fa sentire nulla, eppure hai mentito ai tuoi superiori ed hai rischiato il lavoro per fare in modo di restituire il dipinto al legittimo proprietario.
Leaving everything he owned, or at least what was left of it, to you and your sister, his only living heirs.
Lasciando ogni suo bene, o almeno cio' che gli restava, a lei e a sua sorella, sue uniche eredi viventi.
With no living heirs, the bank seized control of the house five years ago.
Senza nessun erede in vita, 5 anni fa la banca ha acquisito la casa.
Together, they rule an empire without heirs.
Insieme governano un impero e non hanno eredi.
You could start by telling us which of Paul's heirs you were conspiring with.
Puo' iniziare col dirci con quale degli eredi di Paul stava cospirando.
Well, you know, Count Bezukhov, the saying is that we don't own our earthly possessions, we merely curate them for our heirs, for the generations to come.
Sai, conte Bezuchov, si dice che non possediamo realmente le nostre ricchezze terrene, ma che ci limitiamo a preservarle per i nostri eredi, per le future generazioni.
This is often said to represent the crack in the foundation of the Usher family, which will come when death officially separates the twin heirs.
Si dice spesso che questo rappresenti la rottura delle fondamenta della famiglia Usher, che arriverà quando la morte separerà ufficialmente gli eredi gemelli.
But I come before you to say that we are heirs to a struggle for freedom.
Ma sono qui per dirvi che siamo gli eredi di una lotta per la liberta'.
What right have his heirs to inherit anything?
Che diritto hanno i suoi eredi a tale lascito?
Yet now here we are with two healthy heirs, an estate in good order, and I wonder what I've done to deserve it?
Eppure eccoci qui, con ben due eredi in ottima salute... la tenuta ben organizzata... e mi domando: cosa ho fatto per meritarmelo?
Likewise, ye husbands, dwell with them according to knowledge, giving honour unto the wife, as unto the weaker vessel, and as being heirs together of the grace of life; that your prayers be not hindered.
Similmente voi, mariti, vivete con le vostre mogli con la comprensione dovuta alla donna, come al vaso più debole, e onoratele perché sono coeredi con voi della grazia della vita, affinché le vostre preghiere non siano impedite.
9 By faith he sojourned in the land of promise, as in a strange country, dwelling in tabernacles with Isaac and Jacob, the heirs with him of the same promise:
EBREI 11:9 Per fede soggiornò nella terra promessa come in una regione straniera, abitando sotto le tende, come anche Isacco e Giacobbe, coeredi della medesima promessa.
The vote also paves the way for the introduction of the European Certificate of Succession, which will allow people to prove that they are heirs or administrators of a succession without further formalities throughout the EU.
Il voto apre inoltre la strada all’introduzione del certificato successorio europeo, che permetterà di far valere la qualità di erede o di amministratore testamentario in tutta l’Unione senza bisogno di ulteriori adempimenti.
Though he was unable to directly seize the throne, he managed to be reinstated as Protector and have himself and his heirs designated to succeed Henry.
Anche se non fu in grado di salire di persona al trono, riuscì a diventare nuovamente Protettore e a farsi nominare, insieme ai suoi eredi, successore di Enrico.
And if ye be Christ's, then are ye Abraham's seed, and heirs according to the promise.
E se appartenete a Cristo, allora siete discendenza di Abramo, eredi secondo la promessa
that the Gentiles are fellow heirs, and fellow members of the body, and fellow partakers of his promise in Christ Jesus through the Good News,
che i Gentili cioè sono chiamati, in Cristo Gesù, a partecipare alla stessa eredità, a formare lo stesso corpo, e ad essere partecipi della promessa per mezzo del vangelo
Wherein God, willing more abundantly to shew unto the heirs of promise the immutability of his counsel, confirmed it by an oath:
Perciò Dio, volendo mostrare più chiaramente agli eredi della promessa l'irrevocabilità della sua decisione, intervenne con un giurament
2.2636940479279s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?