Translation of "harnessed" in Italian


How to use "harnessed" in sentences:

They believed if they harnessed the power of these stones, nothing could stop the march of the Master Race.
Credevano che se fossero riusciti a controllare i poteri di quelle pietre, nulla avrebbe potuto fermare la marcia della Razza Ariana.
18 But God led the people about, through the way of the wilderness of the Red sea: and the children of Israel went up harnessed out of the land of Egypt.
18 ma Iddio fece fare al popolo un giro, per la via del deserto, verso il mar Rosso. E i figliuoli d’Israele salirono armati dal paese d’Egitto.
Hal is a gifted and cocky test pilot, but the Green Lanterns have little respect for humans, who have never harnessed the infinite powers of the ring before.
Hal è un talentuoso e presuntuoso pilota collaudatore, ma le Lanterne Verdi hanno poco rispetto per gli umani, che non hanno mai sfruttato l'infinito potere dell'anello prima d'ora.
And if harnessed, these spirits in this hidden land of unmuffled screams and broken hearts will offer up a power so vast that its bearer might reorder the earth itself to his liking.
E, se imbrigliati, gli spiriti di questa terra nascosta, di grida non smorzate e di cuori spezzati, offriranno un potere talmente immenso che il detentore potrebbe riordinare la terra stessa a suo piacimento.
In combination these four mediums alone, if efficiently harnessed through technology, could power the world forever.
Combinando solo questi quattro mezzi, sfruttando efficacemente la tecnologia, si può rifornire il mondo per sempre.
This means about 4000 years of planetary power could be harnessed in this medium alone.
Questo significa che circa 4000 anni di energia planetaria può essere utilizzata solo attraverso questo mezzo.
Ben, we could use your help in the infirmary with those harnessed kids.
Ben, ci serviresti in infermeria con quei ragazzi soggiogati.
We've been trying to rescue as many of the harnessed kids as we can ever since the new aliens provided us with technology to safely remove the harness.
Abbiamo cercato di liberare più ragazzi soggiogati possibili da quando i nuovi alieni ci hanno fornito la tecnologia per rimuovere la briglia.
Hey, Hal's not any more responsible for his actions than a harnessed kid.
Hal e' responsabile delle sue azioni tanto quanto lo e' un ragazzo impiantato.
Those are harnessed kids shooting at us.
I bambini soggiogati ci sparano addosso.
It's a harnessed soldier fighting for the Espheni.
E' un soldato soggiogato che combatte per gli Espheni.
Last week, I was almost torn apart by a harnessed kid and contaminated by a nuclear reactor.
Settimana scorsa un ragazzo soggiogato mi ha quasi ucciso e stavo per essere contaminato da un reattore.
The Espheni have biologically engineered themselves and their harnessed slaves to fully withstand the effects of the radiation.
Gli Espheni hanno biologicamente modificato se stessi e i loro schiavi per sopportare in piena misura gli effetti delle radiazioni.
He's harnessed the natural power of thermal energy!
Ha sfruttato il potere naturale dell'energia termica!
I harnessed your gift and brought you adoration.
Ho sfruttato il tuo dono... e ti ho portato devozione.
Hiro Nakamura-- so you've harnessed his power the same way you did Molly's.
Hiro Nakamura... state usando i suoi poteri come avete fatto per Molly.
Picking cotton on my hands and knees, harnessed like a mule to a road plow, living off the bitter charity of my neighbors.
A carponi a raccogliere il cotone, sfruttato come un mulo da soma, campavo della triste carita' dei miei vicini.
Using practices in the farthest edges of pseudo-science, he harnessed electromagnetic fields in the masks... infusing them with a unique and deadly power.
Utilizzando pratiche ai limiti piu' estremi della pseudoscienza... Imbriglio' i campi elettromagnetici nelle maschere... Infondendole con una forza...
Instead, they would've believed it was magic and that you'd harnessed the ultimate power.
Avrebbero creduto alla magia e al suo assoluto potere.
The Guardians harnessed will... because it's the strongest source of energy in the universe.
I Guardiani ricercano la volonta' perche' e' la piu' potente fonte d'energia dell'universo.
I'm guessing you didn't see any harnessed kids.
Non e' che hai visto ragazzi impiantati?
Those harnessed kids you saw the other day -- they were headed west?
Quei bambini impiantati che hai visto l'altro giorno... Il portavano a ovest?
Got a report that you spotted a bunch of harnessed kids.
Ho saputo che avete visto un gruppo di ragazzi impiantati.
The other group of harnessed kids didn't come back last night.
Ieri sera, l'altro gruppo di ragazzi impiantati non ha fatto ritorno.
She'd been harnessed, but she also had a message from the Skitter who was in charge of her group.
Le avevano impiantato le briglie, ma... aveva anche un messaggio dello Skitter che era a capo del gruppo.
You and Rick were harnessed months longer than the others.
Tu e Rick siete stati impiantati mesi prima degli altri.
It's like what the harnessed kids were going after, that scrap metal.
Quello che cercavano i ragazzini impiantati: metallo di scarto.
Quite simply, gentlemen, I have harnessed the power of the gods.
In poche parole, ho imbrigliato il potere degli dei.
We harnessed the devils' technology... went out like sheep amongst wolves... into them homosexually oriented chat rooms... and we promised them boys what they wanted to hear.
Ci siamo addossati la tecnologia dei demoni... siamo usciti come pecore tra i lupi... nelle loro chat orientate omossualmente... ed abbiamo promesso a quei ragazzi quello che loro volevano sentirsi dire.
Make sure Mr. Northman and Mr. Compton are harnessed and thoroughly scanned.
Assicurati che il signor Northman e il signor Compton siano perquisiti e che indossino la pettorina.
When I was harnessed, I saw and heard a lot of stuff.
Quando'ero soggiogata, ho visto e sentito un sacco di cose.
And that was a stroke of absolute genius, because what they did was they harnessed the power of the contract, private power, to deliver public goods.
E quello fu un colpo di genio assoluto, perchè così facendo sfruttarono il potere del contratto, un potere privato, per fare il bene pubblico.
And I found myself looking at the Paralympics and thinking how incredible how technology's been harnessed to prove beyond doubt that disability is no barrier to the highest levels of sporting achievement.
E mi sono ritrovato a guardare le Paraolimpiadi e a pensare quanto sia incredibile il modo in cui la tecnologia ha dimostrato senza ombra di dubbio che la disabilità non rappresenta alcuna barriera nei confronti dei più alti livelli di conquiste sportive.
And harnessed correctly, it can be a powerful force for good.
E sfruttata correttamente si può rivelare una potente forza per agire bene
So why can't the energy of anger be translated and harnessed to create a better and beautiful world, a more just and equitable world?
Allora perché l'energia della rabbia non può essere tradotta e sfruttata per creare un mondo migliore e più bello, un mondo più giusto e equo?
As I'm going to tell you now, we recognized that that activity could be harnessed for genome engineering, to allow cells to make a very precise change to the DNA at the site where this break was introduced.
Come vi spiegherò ora, abbiamo realizzato che questo può essere sfruttato in ingegneria genomica per permettere alle cellule di realizzare dei cambiamenti molto precisi nel DNA nel sito in cui questo taglio è stato introdotto.
As you come around the banks in these valleys, the forces can get up to two Gs; the scientists must be completely harnessed in in order to make measurements while on board.
E gli scienziati devono essere completamente imbragati per prendere le misure quando sono a bordo. Per cui, come potrete immaginare,
He skinned the dog and improvised a harness, took the ribcage of the dog and improvised a sled, harnessed up an adjacent dog, and disappeared over the ice floes, shit knife in belt.
Ha scuoiato il cane e creato una briglia, con la cassa toracica ha creato una slitta, ha imbrigliato un altro cane ed è scomparso sulla banchisa, coltello di cacca in resta.
You know, about a million years ago, a bunch of monkeys fell out of trees, got a little clever, harnessed fire, invented the printing press, made, you know, luggage with wheels on it.
Circa un milione di anni fa, un branco di scimmie scese dagli alberi, acquistò intelligenza, domò il fuoco, inventò la stampa e le valigie con le rotelle.
But God led the people about, through the way of the wilderness of the Red sea: and the children of Israel went up harnessed out of the land of Egypt.
Dio guidò il popolo per la strada del deserto verso il Mare Rosso. Gli Israeliti, ben armati uscivano dal paese d'Egitto
1.0857391357422s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?