Translation of "harlot" in Italian


How to use "harlot" in sentences:

Likewise also was not Rahab the harlot justified by works, when she had received the messengers, and had sent them out another way?
Simigliantemente ancora non fu Raab, la meretrice, giustificata per le opere, avendo accolti i messi, e mandatili via per un altro cammino?
A widow, or a divorced woman, or profane, or an harlot, these shall he not take: but he shall take a virgin of his own people to wife.
13 Sposera una vergine. 14 Non potra sposare ne una vedova, ne una divorziata, ne una disonorata, ne una prostituta; ma prendera in moglie una vergine della sua gente.
Then he asked the men of that place, saying, Where is the harlot, that was openly by the way side?
Domandò agli uomini di quel luogo: «Dov'è quella prostituta che stava in Enaim sulla strada?.
I don't want my maid of honor looking like a harlot.
La mia damigella d'onore non deve sembrare una sgualdrina.
So you're sending all these girls to America just to get your poor harlot daughter out of the way?
Così mandi tutte quelle ragazze in America solo per sbarazzarti della tua povera figlia puttana.
She dresses like a harlot for a reason.
Si veste in maniera provocante per un preciso motivo.
She must have a little harlot in her in a dress like that, huh?
Sembra che ci sia una prostituta in quel vestito, eh?
East End harlot's more like it.
Direi piu' una prostituta dell'East End.
Gray rags on the outside, the instruments of the harlot beneath.
All'esterno i cenci grigi, e sotto gli strumenti della meretrice.
And they went, and came into an harlot's house, named Rahab, and lodged there.
Essi andarono ed entrarono in casa di una donna, una prostituta chiamata Raab, dove passarono la notte
And they said, Should he deal with our sister as with an harlot?
Risposero: «Si tratta forse la nostra sorella come una prostituta?
And they went and came into the house of a harlot whose name was Rahab, and lay there.
Così essi andarono ed entrarono in casa di una prostituta, chiamata Rahab, e là alloggiarono.
It's time to put on your harlot's robe.
È ora di metterti il tuo mantello da strega.
"The daughter of a priest who profanes herself by playing the harlot profanes her father and shall be burned with fire."
"Se la figlia di un uomo di Dio si disonora, prostituendosi, profanando il suo genitore, verra' bruciata".
I am not welcoming that scheming harlot anywhere until we've exhausted all our options.
Non accogliero' quella puttanella calcolatrice proprio da nessuna parte. - Finche' non avremo tentato ogni altra via.
I was dreaming if I thought that the town harlot and the town drunk could accomplish anything.
Mi illudevo che... la sgualdrina e l'ubriacone del villaggio potessero combinare qualcosa di buono.
For their mother hath played the harlot: she that conceived them hath done shamefully: for she said, I will go after my lovers, that give me my bread and my water, my wool and my flax, mine oil and my drink.
altrimenti la spoglierò tutta nuda e la renderò come quando nacque e la ridurrò a un deserto, come una terra arida, e la farò morire di sete
And they have cast lots for my people; and have given a boy for an harlot, and sold a girl for wine, that they might drink.
Farò prodigi nel cielo e sulla terra, sangue e fuoco e colonne di fumo
Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valour, and he was the son of an harlot: and Gilead begat Jephthah.
Ora Iefte, il Galaadita, era uomo forte e valoroso, figlio di una prostituta; lo aveva generato Gàlaad
When Judah saw her, he thought her to be an harlot; because she had covered her face.
Giuda la vide e la credette una prostituta, perché essa si era coperta la faccia
And they said, There was no harlot in this place.
Ma risposero: «Non c'è stata qui nessuna prostituta
And he returned to Judah, and said, I cannot find her; and also the men of the place said, that there was no harlot in this place.
Così tornò da Giuda e disse: «Non l'ho trovata; anche gli uomini di quel luogo dicevano: Non c'è stata qui nessuna prostituta
And it came to pass about three months after, that it was told Judah, saying, Tamar thy daughter in law hath played the harlot; and also, behold, she is with child by whoredom.
Circa tre mesi dopo, fu portata a Giuda questa notizia: «Tamar, la tua nuora, si è prostituita e anzi è incinta a causa della prostituzione.
And the city shall be accursed, even it, and all that are therein, to the LORD: only Rahab the harlot shall live, she and all that are with her in the house, because she hid the messengers that we sent.
La città con quanto vi è in essa sarà votata allo sterminio per il Signore; soltanto Raab, la prostituta, vivrà e chiunque è con lei nella casa, perché ha nascosto i messaggeri che noi avevamo inviati
But Joshua had said unto the two men that had spied out the country, Go into the harlot's house, and bring out thence the woman, and all that she hath, as ye sware unto her.
Ai due uomini che avevano esplorato il paese, Giosuè disse: «Entrate nella casa della prostituta, conducete fuori lei e quanto le appartiene, come le avete giurato
And Joshua saved Rahab the harlot alive, and her father's household, and all that she had; and she dwelleth in Israel even unto this day; because she hid the messengers, which Joshua sent to spy out Jericho.
Giosuè però lasciò in vita Raab, la prostituta, la casa di suo padre e quanto le apparteneva, ed essa abita in mezzo ad Israele fino ad oggi, perché aveva nascosto gli esploratori che Giosuè aveva inviato a Gerico
Then went Samson to Gaza, and saw there an harlot, and went in unto her.
Sansone andò a Gaza, vide una prostituta e andò da lei
And, behold, there met him a woman with the attire of an harlot, and subtil of heart.
Ecco farglisi incontro una donna, in vesti di prostituta e la dissimulazione nel cuore
And it shall come to pass in that day, that Tyre shall be forgotten seventy years, according to the days of one king: after the end of seventy years shall Tyre sing as an harlot.
In quel giorno Tiro sarà dimenticata per settant'anni, quanti sono gli anni di un re. Alla fine dei settanta anni a Tiro si applicherà la canzone della prostituta
Take an harp, go about the city, thou harlot that hast been forgotten; make sweet melody, sing many songs, that thou mayest be remembered.
«Prendi la cetra, gira per la città, prostituta dimenticata; suona con abilità, moltiplica i canti, perché qualcuno si ricordi di te
For of old time I have broken thy yoke, and burst thy bands; and thou saidst, I will not transgress; when upon every high hill and under every green tree thou wanderest, playing the harlot.
Poiché già da tempo hai infranto il tuo giogo, hai spezzato i tuoi legami e hai detto: Non ti servirò! Infatti sopra ogni colle elevato e sotto ogni albero verde ti sei prostituita
she is gone up upon every high mountain and under every green tree, and there hath played the harlot.
Si è recata su ogni luogo elevato e sotto ogni albero verde per prostituirsi
And I saw, when for all the causes whereby backsliding Israel committed adultery I had put her away, and given her a bill of divorce; yet her treacherous sister Judah feared not, but went and played the harlot also.
ha visto che ho ripudiato la ribelle Israele proprio per tutti i suoi adultèri, consegnandole il documento del divorzio, ma la perfida Giuda sua sorella non ha avuto alcun timore. Anzi anch'essa è andata a prostituirsi
But thou didst trust in thine own beauty, and playedst the harlot because of thy renown, and pouredst out thy fornications on every one that passed by; his it was.
Tu però, infatuata per la tua bellezza e approfittando della tua fama, ti sei prostituita concedendo i tuoi favori ad ogni passante
In that thou buildest thine eminent place in the head of every way, and makest thine high place in every street; and hast not been as an harlot, in that thou scornest hire;
Quando ti costruivi un postribolo ad ogni crocevia e ti facevi un'altura in ogni piazza, tu non eri come una prostituta in cerca di guadagno
Wherefore, O harlot, hear the word of the LORD:
Perciò, o prostituta, ascolta la parola del Signore
And they shall burn thine houses with fire, and execute judgments upon thee in the sight of many women: and I will cause thee to cease from playing the harlot, and thou also shalt give no hire any more.
Incendieranno le tue case e sarà fatta giustizia di te sotto gli occhi di numerose donne: ti farò smettere di prostituirti e non distribuirai più doni
And Aholah played the harlot when she was mine; and she doted on her lovers, on the Assyrians her neighbours,
Oolà mentre era mia si dimostrò infedele: arse d'amore per i suoi spasimanti, gli Assiri suoi vicini
Yet she multiplied her whoredoms, in calling to remembrance the days of her youth, wherein she had played the harlot in the land of Egypt.
Ma essa continuò a moltiplicare prostituzioni, ricordando il tempo della sua gioventù, quando si prostituiva in Egitto
Yet they went in unto her, as they go in unto a woman that playeth the harlot: so went they in unto Aholah and unto Aholibah, the lewd women.
Infatti entrarono da lei, come si entra da una prostituta: così entrarono da Oolà e da Oolibà, donne di malaffare
And I said unto her, Thou shalt abide for me many days; thou shalt not play the harlot, and thou shalt not be for another man: so will I also be for thee.
e le dissi: «Per lunghi giorni starai calma con me; non ti prostituirai e non sarai di alcun uomo; così anch'io mi comporterò con te
Though thou, Israel, play the harlot, yet let not Judah offend; and come not ye unto Gilgal, neither go ye up to Beth-aven, nor swear, The LORD liveth.
Se ti prostituisci tu, Israele, non si renda colpevole Giuda. Non andate a Gàlgala, non salite a Bet-Avèn, non giurate per il Signore vivente
Because of the multitude of the whoredoms of the wellfavoured harlot, the mistress of witchcrafts, that selleth nations through her whoredoms, and families through her witchcrafts.
Per le tante seduzioni della prostituta, della bella maliarda, della maestra d'incanti, che faceva mercato dei popoli con le sue tresche e delle nazioni con le sue malìe
shall I then take the members of Christ, and make them the members of an harlot?
Prenderò dunque le membra di Cristo e ne farò membra di una prostituta?
What? know ye not that he which is joined to an harlot is one body? for two, saith he, shall be one flesh.
O non sapete voi che chi si unisce alla prostituta forma con essa un corpo solo? I due saranno, è detto, un corpo solo
By faith the harlot Rahab perished not with them that believed not, when she had received the spies with peace.
Per fede Raab, la prostituta, non perì con gl'increduli, avendo accolto con benevolenza gli esploratori
1.6899671554565s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?