Sí, sei come una calamita che attira i proiettili vaganti.
We are hearing a barrage of gunfire.
Si sente un fuoco di sbarramento.
John Dillinger was shot dead behind that theater in a hail of F.B.I. gunfire.
L'FBI uccise John Dillinger dietro quel cinema con una raffica di spari.
Did you at any time... receive gunfire from within the demonstration itself?
Lei è stato bersaglio di colpi darma da fuoco provenienti dalla folla?
Bombing and gunfire were heard through the night.
Sono proseguiti per tutta la notte scontri a fuoco.
You expecting to run into much gunfire in these caves?
Pensa di avere scontri a fuoco?
And, according to these reports, all Arab terrorists... have died by German gunfire.
Secondo le notizie, tutti i terroristi arabi... sono morti sotto il fuoco tedesco.
Gunfire will attract the human security teams.
Gli spari attireranno le squadre umane di sicurezza.
We heard the gunfire all the way at the hospital.
Le esplosioni si sentivano perfino dall'ospedale.
I've been running through the jungle toward the sound of gunfire because I don't care about Michael.
Ho corso attravero la giungla verso il suono di uno sparo perchè non mi importa di Michael.
I must say, Batman, that's the first time anyone's tried to stop my gunfire by running into it.
Ti confesso Batman, che è la prima volta...... chequalcunocerca di fermare le mie pallottole...... correndogliincontro.
It was just like that night in the alley, Alfred the closeness of the walls, the gunfire.
E' stato come quella sera nel vicolo, Alfred... I muri cosi vicini, e tutti quegli spari.
Or you can die horrible deaths in a hail of gunfire.
Oppure... potreste morire di una morte orribile durante uno scontro armato.
Separation of the plates makes you more vulnerable to knives and gunfire.
La separazione delle placche la rende più vulnerabile a coltelli e armi da fuoco.
We heard gunfire so we came here.
Ma abbiamo sentito gli spari e siamo accorsi qui.
Not at the moment, but I'd like to get a warrant so I can have Mr Brown's clothes tested for gunfire residue.
No, ma mi piacerebbe ottenere un mandato... per vedere se ci sono residui di polvere da sparo sul cappotto del signor Brown.
We've got officers engaged in gunfire here.
Agenti coinvolti in una sparatoria qui.
Okay, so... you're 19... standing in hot sand... sun burning down... noise... yelling, gunfire...
Ok, quindi... hai 19 anni... in piedi sulla sabbia bollente... il sole scotta... ci sono rumori... urla, colpi di pistola...
Didn't love the gunfire, but how come it doesn't feel like the lie I thought it would?
Non mi sono piaciuti i colpi di fucile, ma com'e' che non mi e' sembrata una bugia, come credevo che sarebbe stata?
We were up the block, heard gunfire.
Eravamo vicini all'edificio, abbiamo sentito degli spari.
You exchanged gunfire with this man, he takes on how many of you, but you have no idea who he is?
Avete avuto uno scontro a fuoco con quest'uomo, lui da solo contro tutti voi, eppure non avete idea di chi sia?
That gunfire, it could have been from Terminus.
Quei colpi d'arma da fuoco... forse venivano da Terminus.
Police band is filled with reports of gunfire at the precinct.
Le frequenze della polizia sono piene di segnalazioni sulla sparatoria
The gunfire is bringing them back on the road.
Gli spari li stanno spingendo verso la strada.
The ones from down the street and in the alley, they're getting drawn by the gunfire.
Quelli lungo la strada e nel vicolo sono attirati dagli spari.
That means no gunfire and no backup.
Cioè senza sparare... e senza rinforzi.
Some residents fear the recent uptick in gunfire may mar what many have referred to as the New Harlem Renaissance.
Alcuni residenti temono che il recente aumento delle sparatorie potrebbe rovinare ciò che chiamano il Nuovo Rinascimento di Harlem.
After an ambulance was forced off the street, it appears a chase led to a women's clinic where gunfire was exchanged.
Dopo che un'ambulanza è stata costretta fuori strada, sembra che l'inseguimento sia continuato fino a una clinica, dove è avvenuto lo scontro a fuoco.
According to eyewitnesses, several explosions have been heard and there've been heavy outbreaks of gunfire in many parts of the city.
Secondo testimoni oculari, si sono sentite diverse esplosioni... e ci sono stati pesanti scontri a fuoco in molte parti della città.
Just a few hours ago, it was the scene of high tension as gunfire rang...
Solo poche ore fa, era la scena di alta tensione come spari ed esplosioni...
If a guy like that breaks... (distant gunfire continues)
Se uno come lui da' di matto... E il Campagnolo e' morto.
It's going to be a wall of gunfire.
Ci sara un muro di proiettili.
There's no way the robot didn't hear that gunfire.
E' impossibile che il robot non abbia sentito quei colpi.
The gunfire must've attracted the walkers.
I colpi di pistola devono aver attirato gli Erranti.
I grew up with the sounds of war -- the staccato sounds of gunfire, the wrenching booms of explosions, ominous drones of jets flying overhead and the wailing warning sounds of sirens.
Sono cresciuta con i suoni della guerra, gli staccati delle mitragliatrici, i boati lancinanti delle esplosioni, il ronzio minaccioso dei jet sopra la testa e i gemiti lamentosi degli allarmi delle sirene.
Despite the heavy gunfire, I've been able to get away from it all and walk through the land of your ideas."
nonostante il fuoco pesante. Sono riuscito a sfuggirle e a camminare attraverso la terra delle tue idee".
My grandmother tells me that she heard the sound of gunfire along with my first cries.
Mia nonna mi racconta che sentiva il rumore degli spari quando io emettevo i primi vagiti.
In October 2003, over 6, 000 runners from 49 different nationalities came to the start line, all determined, and when the gunfire went off, this time it was a signal to run in harmony, for a change.
Nell'ottobre del 2003, più di 6000 persone provenienti da 49 paesi diversi sono venuti alla linea di partenza, tutti determinati, e lo sparo d'inizio questa volta è stato il segnale per correre in armonia e per un cambiamento.
1.3578579425812s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?