Translation of "glaze" in Italian

Translations:

glassa

How to use "glaze" in sentences:

But after a while, their eyes glaze over and you can tell their soul has died.
Dopo un po', però, i loro occhi si annebbiano e ti rendi conto che la loro anima è morta.
The glaze on the veal is now a laminate.
La glassa del vitello è diventata cemento armato.
Oh, and there's this yellow Chinese glaze that I'm trying to get right.
E poi c'è uno smalto cinese giallo che cerco di far venire bene.
If you want to take my guess, the Mapple Glaze is not bad.
Io non.. prosciutto affumicato... credo quello con la glassa di succo d'acero non e' male.
Her blouse looks like it's got patches of glaze on it.
Sembra che vi siano delle chiazze di glassa sul suo vestito.
And it goes down smooth, thanks to the glaze.
E va giu' che e' un piacere, grazie alla gelatina.
There seems to be a loss of mass in transit, and this glaze is more vulnerable than expected.
Sembra che ci sia una perdita di materiale nel trasporto, e questo strato e' piu' vulnerabile del previsto.
With its simple shapes, muted colours and matt glaze, the dinnerware gives a rustic feel to your table setting.
Con le sue forme semplici, i colori tenui e la vetrina opaca, dona alla tua tavola uno stile rustico.
I've no interest in covering our past in a glaze of nostalgia.
Non voglio ricoprire il nostro passato di una luce nostalgica.
Everybody... and that's when the jury's eyes will glaze over.
E a questo punto i giurati - Tutti... smettono di ascoltare.
How exactly does the most feared captain of the high seas learn how to spice and glaze a pig?
Com'e' che il piu' temuto dei capitani dei sette mari ha imparato a condire e cuocere un maiale?
Uh, we have a seasonal strawberry glaze that just popped up on the menu.
C'e' una crostata con glassa alle fragole di stagione che e' appena entrata nel menu'.
Pump its skin up with air, then glaze it with a hot honey and hang it by its neck until it dries.
Pompare via la pelle con l'aria, poi glassarla col miele caldo e... Appenderla per il collo finche' non si asciuga.
The sweet bean glaze had soured over.
La glassa di fagioli dolci... si era inacidita.
If a jar's glaze was compromised, then the toxins could have leached onto Leslie's hand.
Se lo smalto di un barattolo fosse stato rovinato, Leslie avrebbe potuto toccare le tossine.
Well, I guess when people get nostalgic for the good old days, they overlook things like carcinogenic glaze.
Beh, immagino che i nostalgici dei vecchi tempi sottovalutino cose come lo smalto cancerogeno.
I'll sit there while Winston goes on about Proverbs and the congregation's eyes glaze over.
Rimarro' li' seduto mentre Winston si dilunghera' sui Proverbi e i fedeli inizieranno a perdere l'attenzione.
We just have to wait for the glaze to thaw.
Dobbiamo solo aspettare che si sciolga la glassa.
I'll bet she can glaze a ham with her feet.
Scommetto che riescono a glassare un prosciutto con i piedi!
It's bagel bites in a deconstructed hot pocket reduction with a doritos glaze.
Sono bocconcini di bagel in una riduzione di Hot Pocket decostruita glassati ai Doritos.
It probably helped that she didn't pull your heart out, throw it into an oven preheated to 450 degrees, bake it in a light honey glaze, and serve it to you on a bed of rice.
Ti avra' aiutato il fatto che non ti abbia strappato via il cuore, messo in forno preriscaldato a 200 gradi, cotto con una delicata crosticina al miele e te l'avesse servito su un letto di riso.
(Laughter) When I go to a party and people ask me what do I do and I say, "I'm a professor, " their eyes glaze over.
(Risata) Quando vado ad una festa e la gente mi chiede cosa faccio ed io dico "Sono un professore" i loro occhi si offuscano.
When I go to an academic cocktail party and there are all the professors around, they ask me what field I'm in and I say, "philosophy" -- their eyes glaze over.
Quando vado ad un rinfresco universitario e ci sonno tanti professori, mi domandano in che campo sono ed io dico filosofia, i loro occhi si offuscano
(Laughter) When I go to a philosopher's party (Laughter) and they ask me what I work on and I say, "consciousness, " their eyes don't glaze over -- their lips curl into a snarl.
(Risata) Quando vado ad una festa fra filosofi (Risata) e mi chiedono su cosa lavoro ed io rispondo sulla coscienza i loro occhi non si offuscano, le loro labbra si stringono in una smorfia.
Right away, I hope that all of your eyes glaze over.
Ecco qua, spero rimaniate tutti incantati.
When I mention mushrooms to somebody, they immediately think Portobellos or magic mushrooms, their eyes glaze over, and they think I'm a little crazy.
quando parlo di funghi a qualcuno, subito pensano agli champignon o ai funghi allucinogeni, strabuzzano gli occhi, e pensano che io sia un po' pazzo.
2.653391122818s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?