Anno di costruzione: 2008, Potenza motore: 39 kW, Ore di lavoro: 13985 h, Cabina, Sistema di spostaimento laterale, Forcella di attacco, Circuito idraulico ausiliario, Faro da lavoro, riscaldamento, Cabina,... 43 143 LTL
Now therefore fear the LORD, and serve him in sincerity and in truth: and put away the gods which your fathers served on the other side of the flood, and in Egypt; and serve ye the LORD.
Temete dunque il Signore e servitelo con integrità e fedeltà; eliminate gli dei che i vostri padri servirono oltre il fiume e in Egitto e servite il Signore
And the serpent cast out of his mouth water as a flood after the woman, that he might cause her to be carried away of the flood.
E il serpente gettò dalla sua bocca come un fiume d'acqua dietro alla donna, per farla portare via dal fiume.
And Noah was six hundred years old when the flood of waters was upon the earth.
Noè era in età di seicento anni, quando il diluvio delle acque inondò la terra.
Now these are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after the flood.
Questa è la posterità dei figliuoli di Noè: Sem, Cam e Jafet; e a loro nacquero de’ figliuoli, dopo il diluvio.
And I took your father Abraham from the other side of the flood, and led him throughout all the land of Canaan, and multiplied his seed, and gave him Isaac.
Io presi il padre vostro Abramo da oltre il fiume e gli feci percorrere tutto il paese di Canaan; moltiplicai la sua discendenza e gli diedi Isacco
And it came to pass after seven days, that the waters of the flood were upon the earth.
E, al termine dei sette giorni, avvenne che le acque del diluvio furono sulla terra.
And Noah lived after the flood three hundred and fifty years.
E Noè visse, dopo il diluvio, trecentocinquanta anni.
Fire, explosion, storm, flood, earthquake, subsidence, epidemic or other natural disaster.
incendi, esplosioni, tempeste, inondazioni, terremoti, subsidenza, epidemie o altre catastrofi naturali;
And the earth helped the woman, and the earth opened her mouth, and swallowed up the flood which the dragon cast out of his mouth.
Ma la terra soccorse la donna, e la terra aprì la sua bocca ed inghiottì il fiume che il drago aveva vomitato dalla propria bocca.
And Noah went in, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him, into the ark, because of the waters of the flood.
E Noè, coi suoi figliuoli, con la sua moglie e con le mogli de’ suoi figliuoli, entrò nell’arca per scampare dalle acque del diluvio.
And the flood was forty days upon the earth; and the waters increased, and bare up the ark, and it was lift up above the earth.
Il diluvio durò sulla terra quaranta giorni: le acque crebbero e sollevarono l'arca che si innalzò sulla terra
They did eat, they drank, they married wives, they were given in marriage, until the day that Noe entered into the ark, and the flood came, and destroyed them all.
27 Gli uomini mangiavano, beveano, sposavano mogli, e si maritavano, infino al giorno che Noè entrò nell’arca; e il diluvio venne, e li fece tutti perire.
For as in the days that were before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day that Noe entered into the ark,
Infatti, come nei giorni che precedettero il diluvio mangiavano e bevevano, prendevano moglie e marito, fino a quando Noè entrò nell'arca
And knew not until the flood came, and took them all away; so shall also the coming of the Son of man be.
e non si accorsero di nulla finché venne il diluvio e inghiottì tutti, così sarà anche alla venuta del Figlio dell'uomo
These are the generations of Shem: Shem was an hundred years old, and begat Arphaxad two years after the flood:
Sem, all’età di cent’anni, generò Arpacshad, due anni dopo il diluvio.
These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations: and by these were the nations divided in the earth after the flood.
32 Queste furono le famiglie dei figli di Noè secondo le loro generazioni, nei loro popoli.
Manny wants me to ask you if you'd like to escape the flood with us.
Manny voleva chiedervi se volete scappare dall'inondazione con noi.
Anno di costruzione: 2017, Potenza motore: 46 kW, Ore di lavoro: 2 h, Circuito idraulico ausiliario, Forcella di attacco, Cabina, Omologazione su strada, Sistema di spostaimento laterale, Cabina, riscaldamento,... Prezzo a richiesta
Year of manufacture: 2016, Engine power: 37 kW, Operating hours: 1 h, Flood lamp, Off-setting system, Cab, Machine height: 2.18 m, Lift height: 4.50 m, Load capacity: 3.00 t, Fork length: 107 cm, Diesel drive,...
Anno di costruzione: 2016, Potenza motore: 37 kW, Ore di lavoro: 1 h, Faro da lavoro, Sistema di spostaimento laterale, Cabina, Altezza macchina: 2.18 m, Altezza di sollevamento: 4.50 m, Portata: 3.00 t,... 170 585 SEK incl.
I've got somebody here who says Cassie Flood was murdered by Tommy Volker.
Abbiamo qui qualcuno che dice che Cassie Flood è stata uccisa da Tommy Volker.
16 And the earth helped the woman, and the earth opened her mouth, and swallowed up the flood which the dragon cast out of his mouth.
16 ma la terra soccorse la donna, e la terra aprì la sua bocca ed inghiottì il fiume che il dragone aveva riversato dalla sua bocca.
Year of manufacture: 1995, Operating hours: 5000 h, Half cab, Flood lamp, Auxiliary hydraulic circuit, Pin-hitch, Off-setting system, Machine height: 2.20 m, Lift height: 4.00 m, Load capacity: 2.50 t,...
Anno di costruzione: 2006, Ore di lavoro: 6617 h, Faro da lavoro, Sistema di spostaimento laterale, Forcella di attacco, Altezza macchina: 2.35 m, Altezza di sollevamento: 5.50 m, Portata: 1.60 t,... 75.223 DKK
Anno di costruzione: 2005, Ore di lavoro: 9500 h, Cabina, Sistema di spostaimento laterale, Forcella di attacco, Circuito idraulico ausiliario, Faro da lavoro, riscaldamento, Cabina, Altezza macchina: 2.96 m,... 108 746 SEK
Anno di costruzione: 2011, Potenza motore: 26 kW, Ore di lavoro: 6000 h, Cabina, Sistema di spostaimento laterale, Forcella di attacco, Circuito idraulico ausiliario, Faro da lavoro, riscaldamento,... 13.025 EUR
Year of manufacture: 1978, Operating hours: 7000 h, Pin-hitch, Forklift back-frame, Cab frame, Flood lamp, Registration date: 16.05.1978, Machine height: 2.20 m, Lift height: 4.00 m, Load capacity: 2.00 t,...
Anno di costruzione: 1978, Ore di lavoro: 7000 h, Forcella di attacco, Griglia di protezione da sovraccarico, materiale cabina, Faro da lavoro, Data di omologazione: 16.05.1978, Altezza macchina: 2.20 m,...
They're not gonna flood the market unless the terror attack is successful.
Non lo faranno a meno che l'attacco terroristico riesca.
3 And I took your father Abraham from the other side of the flood, and led him throughout all the land of Canaan, and multiplied his seed, and gave him Isaac.
3 E io presi il padre vostro Abrahamo di là dal fiume, e gli feci percorrere tutto il paese di Canaan; moltiplicai la sua progenie, e gli diedi Isacco.
Anno di costruzione: 1995, Ore di lavoro: 13000 h, Faro da lavoro, parabrezza, riscaldamento, Griglia di protezione da sovraccarico, Sistema di spostaimento laterale, Cabina, Altezza di sollevamento: 3.60 m,... 15.235 EUR Visualizza annuncio
Year of manufacture: 2006, Operating hours: 6617 h, Flood lamp, Off-setting system, Pin-hitch, Machine height: 2.35 m, Lift height: 5.50 m, Load capacity: 1.60 t, Fork length: 120 cm, Free lift: 200 cm, Electric drive,...
Muletto, ldt3530840 26909 Neubörger, Germania Anno di costruzione: 2006, Ore di lavoro: 6617 h, Faro da lavoro, Sistema di spostaimento laterale, Forcella di attacco, Altezza macchina: 2.35 m, Altezza di sollevamento: 5.50 m, Portata: 1.60 t,...
Year of manufacture: 2009, Engine power: 55 kW, Operating hours: 750 h, Auxiliary hydraulic circuit, Pin-hitch, Half cab, windscreen, Cab frame, Flood lamp, Machine height: 2.62 m, Lift height: 5.00 m, Fork length: 120 cm,...
Anno di costruzione: 1991, Potenza motore: 26 kW, Ore di lavoro: 5124 h, Circuito idraulico ausiliario, Forcella di attacco, Cabina, Faro da lavoro, Altezza macchina: 2.06 m, Altezza di sollevamento: 4675.00 m,... 7.500 €
Anno di costruzione: 2003, Potenza motore: 37 kW, Ore di lavoro: 2770 h, Circuito idraulico ausiliario, Sistema di spostaimento laterale, Altezza macchina: 2.20 m, Altezza di sollevamento: 4.70 m, Portata: 2.50 t,...
And, behold, I, even I, do bring a flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein is the breath of life, from under heaven; and every thing that is in the earth shall die.
Ecco io manderò il diluvio, cioè le acque, sulla terra, per distruggere sotto il cielo ogni carne, in cui è alito di vita; quanto è sulla terra perirà
And I will establish my covenant with you; neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a flood; neither shall there any more be a flood to destroy the earth.
Io stabilisco la mia alleanza con voi: non sarà più distrutto nessun vivente dalle acque del diluvio, né più il diluvio devasterà la terra
And with the arms of a flood shall they be overflown from before him, and shall be broken; yea, also the prince of the covenant.
Le forze armate saranno annientate davanti a lui e sarà stroncato anche il capo dell'alleanza
But with an overrunning flood he will make an utter end of the place thereof, and darkness shall pursue his enemies.
conosce quelli che confidano in lui quando l'inondazione avanza. Stermina chi insorge contro di lui e i suoi nemici insegue nelle tenebre
He is like a man which built an house, and digged deep, and laid the foundation on a rock: and when the flood arose, the stream beat vehemently upon that house, and could not shake it: for it was founded upon a rock.
è simile a un uomo che, costruendo una casa, ha scavato molto profondo e ha posto le fondamenta sopra la roccia. Venuta la piena, il fiume irruppe contro quella casa, ma non riuscì a smuoverla perché era costruita bene
3.9244120121002s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?