It constitutes flagrant subterfuge on the part of the defence counsel.
Non è altro che un sotterfugio per far sapere il risultato della prova.
And now this shockingly flagrant breach of contract!
Ed ora questa scandalosa, evidente violazione del contratto!
This is the kind of flagrant misuse of money we want to be apprised of.
Questo è il tipo di flagrante spreco di cui vogliamo essere informati.
"Said officers did then discharge their weapons with flagrant disregard for public safety causing to be expended some 1 200 rounds of ammunition.
" Gli agenti hanno scaricato le loro armi con flagrante disprezzo per la sicurezza pubblica causando un consumo di 1200 proiettili.
Now, this John Wayne attitude and flagrant disregard for policy is gonna end now.
Questo atteggiamento alla John Wayne e il disprezzo delle regole devono finire.
Now there's a flagrant case for you.
È un caso di dominio pubblico.
His behaviour is so flagrant, even his wife must know about Annie Ring.
Lui si comporta in modo scandaloso. Perfino la moglie saprà di Annie Ring.
I'm the one who should be apologizing for my flagrant disregard for anyone's feelings but my own.
Sono io che dovrei scusarmi del mio totale disinteresse per i sentimenti altrui.
That was a flagrant personal intentional foul.
Quello era un evidente fallo intenzionale personale.
I will not have my echo be a part of your flagrant disobeying of the chief.
Non lascero' che la mia Corolla prenda parte alla tua manifesta disobbedienza verso l'agente capo.
Except in cases of public health and safety when the occupant evidences a flagrant and repeated disregard for personal hygiene.
Tranne in caso di salute pubblica e sicurezza quando l'occupante presenta flagrante inosservanza dell'igiene personale.
Oka- this is a flagrant miscarriage of justice!
Ok, questo e' una palese violazione della giustizia!
They're for gross and flagrant violation of company conduct.
Sono per grossi ed evidenti violazioni della direzione della compagnia
The permissible level of alcohol in the blood - 0, 8 ‰, higher rate - a flagrant violation.
Il livello ammissibile di alcol nel sangue - 0, 8 ‰, il più alto tasso - una flagrante violazione.
Any flagrant disobedience will result in the early termination of your stay.
Ogni disobbedienza comportera' la cessazione anticipata del vostro soggiorno.
Why do I feel as though that is a flagrant misuse of the word "public"?
Perché sento un certo abuso della parola "pubblico"?
You sent a letter in a flagrant attempt to bias a member of the Signoria in your favor, so no more letters.
Avete mandato una lettera per influenzare un membro della Signoria - quindi niente più lettere.
You deliberately published an article using CatCo resources on a competing social media platform, which is not only a conflict of interest but also a direct and flagrant breach of contract.
Hai deliberatamente pubblicato un articolo usando le risorse della CatCo su una piattaforma social concorrente, il che non solo è un conflitto d'interesse, ma anche una diretta e flagrante violazione del contratto.
Either you or someone you know has been a victim of a flagrant violation of their privacy.
O voi o qualcuno che conoscete e' stato vittima di una chiara violazione della privacy.
We have a moral imperative to question the flagrant disregard with which the president and the national security establishment treat the Constitution and international laws.
Abbiamo l'imperativo morale di contestare il palese disprezzo con il quale il Presidente e l'establishment della Sicurezza Nazionale hanno trattato la Costituzione e le leggi internazionali.
Oh, no, you see, such flagrant inaccuracies of my character.
Oh, no, vede, queste sono difetti del mio carattere.
Your Honor, citizens of Springfield and visitors from Quahog, my client, the Duff Brewery, is the victim of flagrant intellectual theft.
Vostro Onore, cittadini di Springfield e visitatori provenienti da Quahog, il mio cliente, la Birreria Duff, e' vittima di un evidente caso di furto di proprieta' intellettuale.
And I was shocked, sickened by the airline's flagrant disregard for the safety of its passengers.
E sono rimasta allibita, dal palese disprezzo della Compagnia Aerea, per la sicurezza dei suoi passeggeri.
That's a flagrant ethics violation, Madeline.
Ti ho colto in flagrante di violazione etica, Madeline.
To wage an attack on the First Council, the flagrant disregard of my power-- it will not go unanswered.
L'attacco che ha subito il Primo Consigliere, il palese disprezzo nei confronti del mio potere, non potranno rimanere impuniti.
"And to conclude, I want to express my most energetic protest over the improper interference of North America in a way that entails the most flagrant violation of the sovereignty of our Motherland."
"E per concludere, vorrei esprimere le mie piu' rigorose proteste "sull'impropria interferenza del Nord America, "la quale, in un certo senso, costituisce la violazione piu' palese alla sovranita' della nostra madrepatria."
This flagrant abuse of our last treaty with Mercia cannot and will not be tolerated.
Un così palese abuso del patto che abbiamo stretto con la Mercia non può essere tollerato e invero non lo sarà.
That would be a flagrant contravention of rule number 44 of the constables' code of behaviour, hygiene and equipment care.
Sarebbe una grave violazione della regola numero 44 del codice degli agenti, sulla cura del comportamento, igiene ed equipaggiamento.
Your flagrant manipulation of the jury notwithstanding.
A prescindere dall'evidente manipolazione della giuria da parte sua. Okay.
You live in flagrant defiance of the rules of our society.
Vive in palese disprezzo delle regole della nostra societa'.
It would be a flagrant violation of HIPAA guidelines.
Sarebbe una grandissima violazione delle linee guida assicurative.
Indeed, especially in France, being bad in spelling or grammar is often synonymous with a flagrant lack of credibility, even in manual trades that have nothing to do with writing!
Anzi, specialmente in Francia, essere cattivo nell'ortografia o nella grammatica è spesso sinonimo di una flagrante mancanza di credibilità, anche nelle operazioni manuali che non hanno nulla a che fare con la scrittura!
Antioch had half a million inhabitants; it was the third city of the empire in size and the first in wickedness and flagrant immorality.
Antiochia aveva mezzo milione di abitanti; era la terza città dell’impero per dimensione e la prima per depravazione e flagrante immoralità.
These trends are teamed with the stereotyping and flagrant objectification of women in today's popular culture.
con gli stereotipi e la scandalosa oggettificazione delle donne nella cultura popolare odierna.
Some of my transgressions are more flagrant.
Alcune delle mie trasgressioni sono più palesi.
1.7968018054962s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?