You are here to go beyond the theoretical, the speculative, the fanciful.
Siete qui per spingervi oltre Ia teoria, Ia speculazione, Ie elucubrazioni.
You get these fucking speed freaks together... they'll create all kinds of fanciful stories.
Non deve credere a quei tossici, raccontano un sacco di storie.
I make you a generous offer- too generous- and you insult me with fanciful nonsense.
Vi faccio un'offerta generosa, troppo generosa- e tu mi insulti con questa assurda pretesa.
And I should be grateful to know the source of such fanciful rumours.
E mi piacerebbe sapere chi è la fonte di queste falsi voce.
Or does he remain amok while you skip after fanciful notions of Russian assassins?
O resta a piede libero... mentre voi andate dietro a teorie fantasiose su assassini russi?
That's a fanciful name for some petty rebel, Father.
Che nome eccentrico per un ribelle insignificante, padre.
For centuries there have been able and worthy men, together with pretenders and fanciful adventurers among the claimants to a knowledge of the science of flying.
Per secoli ci sono stati uomini capaci e degni, insieme a pretendenti e fantasiosi avventurieri tra i richiedenti di una conoscenza della scienza del volo.
I'm not being at all fanciful when I ask if you are armed.
Non sono per niente eccentrico se vi chiedo se siete armato.
Even the most fanciful legends begin as a small grain of truth.
Anche le leggende più fantasiose iniziano con una piccola base di verità.
Poor Jen and her fanciful expectations.
Povera Jen e le sue fantasiose speranze.
I have penetrated your fanciful stage name.
Ho perforato il vostro eccentrico nome d'arte.
Now, tonight, we are staging one of our important races, between the car, public transport, a bicycle and Jeremy's rather fanciful belief that we should travel everywhere on rivers.
Ora... questa sera avevamo organizzato una delle nostre importanti gare tra l'auto, il trasporto pubblico, una bicicletta, e la convinzione eccentrica di Jeremy che ovunque vogliamo andare dovremmo spostarci per vie fluviali.
These men do not need your fanciful tales, and nor do I.
Questi uomini non hanno bisogno delle vostre fantasiose storie, e nemmeno io.
Perhaps I was being a little fanciful.
Forse sono stato leggermente troppo fantasioso.
For 15 years, I have killed myself setting a community standard... with my fanciful themed brunches, mounted at great personal expense.
Per quindici anni mi sono ucciso per elevare gli standard della societa' con i miei originali brunch a tema realizzati a mie grosse spese.
A little fanciful, even for you.
E' un po' fantasiosa, perfino per lei.
It does seem a bit fanciful, far-fetched even.
Piuttosto originale, ma un po' forzato.
That sounds rather fanciful for me.
Mi suona un po' troppo fantasioso.
This would seem far fetched and fanciful to the astronomer, but if he thought in his body until he found out the nature of the nerve centers and their currents, he would change his theory about his astronomy.
Ciò sembrerebbe molto inverosimile e fantasioso per l'astronomo, ma se pensasse nel suo corpo fino a quando non avesse scoperto la natura dei centri nervosi e delle loro correnti, avrebbe cambiato la sua teoria sulla sua astronomia.
But there are many other reasons for thus preserving the same ideas among different races, about the constellations, which may appear to some as a fanciful collection of meaningless signs and symbols.
Ma ci sono molte altre ragioni per preservare così le stesse idee tra razze diverse, riguardo alle costellazioni, che possono apparire ad alcuni come una fantasiosa raccolta di segni e simboli insignificanti.
Story Starters can be serious, silly, meaningful, fanciful, or whatever you want!
Gli Starter possono essere seri, sciocchi, significativi, fantasiosi o qualsiasi cosa tu voglia!
The absence of such record is of minor importance as compared with the fact that a set of teachings have been grouped around a character, whether or not it is a fanciful or actual character.
L'assenza di tale documentazione ha un'importanza minore rispetto al fatto che una serie di insegnamenti è stata raggruppata attorno a un personaggio, che sia o meno un personaggio fantasioso o reale.
Now this might sound like a fanciful tale.
Potrebbe suonare come un racconto fantasioso.
Now, is this some kind of fanciful analogy, or could we actually learn something from this?
Si tratta forse di una qualche bizzarra analogia, o possiamo imparare qualcosa da tutto ciò?
And if that doesn't seem fanciful enough, where do you think we're going to go?
E se ciò non vi sembra abbastanza fantasioso, dove pensate che potremmo arrivare?
Now this is a fanciful theory.
Ora, questa è una teoria fantasiosa.
I'm a professor, I get paid to have fanciful theories.
Sono un professore, mi pagano per avere teorie fantasiose.
And we're pretty lucky because here in the South, we're still blessed with a relatively blank canvas that we can fill with the most fanciful adventures and incredible experiences.
E siamo fortunati perché qui al Sud, abbiamo la fortuna di avere questa tela bianca che possiamo riempire con le avventure più fantasiose e le esperienze più incredibili.
Now, the idea that the world is going to get a better place may seem a little fanciful.
L'idea che il mondo diventerà un posto migliore può sembrare un po' fantasiosa.
The early anatomists who looked at brains gave the superficial structures of this thing all kinds of fanciful names, like hippocampus, meaning "little shrimp."
I primi anatomisti che studiarono il cervello diedero alle superficiali strutture di questa cosa nomi fantasiosi, come ippocampo, che significa "gamberetto".
You've been constructing fanciful things on top of it, relying on it to be as solid as a rock.
Ci hai costruito sopra cose fantasiose, fidandoti che fosse stabile come una roccia.
0.63715195655823s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?