Therefore thus says the Lord Yahweh: Because you have spoken falsehood, and seen lies, therefore, behold, I am against you, says the Lord Yahweh.
Pertanto dice il Signore Dio: Poiché voi avete detto il falso e avuto visioni bugiarde, eccomi dunque contro di voi, dice il Signore Dio
transgressing and denying Yahweh, and turning away from following our God, speaking oppression and revolt, conceiving and uttering from the heart words of falsehood.
prevaricare e rinnegare il Signore, cessare di seguire il nostro Dio, parlare di oppressione e di ribellione, concepire con il cuore e pronunciare parole false
So how can you comfort me with nonsense, because in your answers there remains only falsehood?"
Perché dunque mi consolate invano, mentre delle vostre risposte non resta che inganno
Outside are the dogs, the sorcerers, the sexually immoral, the murderers, the idolaters, and everyone who loves and practices falsehood.
15 Fuori i cani, gli stregoni, i fornicatori, gli omicidi, gli idolatri e chiunque ama e pratica la menzogna.
"If I have walked with falsehood, and my foot has hurried to deceit
Se ho agito con falsità e il mio piede si è affrettato verso la frode
Rid me, and deliver me from the hand of strange children, whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood:
liberami dalla mano degli stranieri; la loro bocca dice menzogne e la loro destra giura il falso
This is thy lot, the portion of thy measures from me, saith the LORD; because thou hast forgotten me, and trusted in falsehood.
Questa è la tua sorte, la parte che ti è destinata da me - oracolo del Signore - perché mi hai dimenticato e hai confidato nella menzogna
Remove far from me falsehood and lies. Give me neither poverty nor riches. Feed me with the food that is needful for me;
tieni lontano da me falsità e menzogna, non darmi né povertà né ricchezza; ma fammi avere il cibo necessario
To preach the truth in the face of falsehood!
Predicare la verità in faccia alla menzogna.
Every tone of voice a lie, every gesture a falsehood, every smile a grimace.
Ogni sorriso una smorfia! Qual è il ruolo più difficile?
Dan, don't you agree that the truth... if only a pinch, must season every falsehood, or the palate fucking rebels?
Dan, non sei d'accordo che la verità, anche se minima, deve sempre condire le falsità, se non vuoi creare disgusto?
Every alibi contains an element of falsehood which with patience can be discovered.
Ogni alibi porta in sè un elemento di falsità, che con pazienza può essere scoperto.
She has committed the acts of falsehood and fornication.
Si è macchiata di gravi colpe... come la menzogna e la fornicazione.
"Behold he who conceives mischief and brings forth falsehood.
'Osserva colui che concepisce malignita' e da' vita a falsita'.'
We believe that the soul exists after death, and, yes, I understand the difference between truth and falsehood.
Noi crediamo che l'anima esista dopo la morte, e, si', capisco la differenza tra verita' e falsita'.
A falsehood, you will find, designed to keep your true lineage safe.
Una falsita' creata ad arte per proteggere la tua vera origine.
Especially when one discovers a pressing falsehood.
Soprattutto quando si scopre una menzogna così grande.
His entire existence has been based on dissemblance and falsehood.
La sua intera vita si e' basata sulla finzione e sulla menzogna.
Agent Rigsby initially claimed to have no contact with his father then became evasive when confronted with his falsehood.
L'agente Rigsby aveva inizialmente affermato di non avere alcun contatto con suo padre ed e' poi divenuto evasivo, quando messo di fronte alle sue menzogne.
In transgressing and lying against the LORD, and departing away from our God, speaking oppression and revolt, conceiving and uttering from the heart words of falsehood.
Siamo stati ribelli all’Eterno e l’abbiam rinnegato, ci siamo ritratti dal seguire il nostro Dio, abbiam parlato d’oppressione e di rivolta, abbiam concepito e meditato in cuore parole di menzogna…
This is how we recognize the Spirit of truth and the spirit of falsehood.
Da ciò noi distinguiamo lo spirito della verità e lo spirito dell'errore.
Thou hast trodden down all them that err from thy statutes: for their deceit is falsehood.
Tu disprezzi chi abbandona i tuoi decreti, perché la sua astuzia è fallace
My world is going to be one where truth is strengthened and falsehood is recognized and marginalized."
Il mio mondo sarà un mondo dove si valorizza la verità e la falsità verrà riconosciuta ed emarginata".
Behold, he travaileth with iniquity, and hath conceived mischief, and brought forth falsehood.
Si prepara strumenti di morte, arroventa le sue frecce
He who has clean hands and a pure heart; who has not lifted up his soul to falsehood, and has not sworn deceitfully.
Chi ha mani innocenti e cuore puro, chi non pronunzia menzogna, chi non giura a danno del suo prossimo
If he comes to see me, he speaks falsehood. His heart gathers iniquity to itself. When he goes abroad, he tells it.
I nemici mi augurano il male: «Quando morirà e perirà il suo nome?
He who practices deceit won't dwell within my house. He who speaks falsehood won't be established before my eyes.
Non abiterà nella mia casa, chi agisce con inganno, chi dice menzogne non starà alla mia presenza
I hate and abhor falsehood. I love your law.
Odio il falso e lo detesto, amo la tua legge
Whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.
La loro bocca dice menzogne e alzando la destra giurano il falso
Woe to those who draw iniquity with cords of falsehood, and wickedness as with cart rope;
Guai a coloro che si tirano addosso il castigo con corde da buoi e il peccato con funi da carro
are ye not children of transgression, a seed of falsehood,
Forse voi non siete figli del peccato, prole bastarda
They bend their tongue, as their bow, for falsehood; and they are grown strong in the land, but not for truth: for they proceed from evil to evil, and they don't know me, says Yahweh.
Ognuno si guardi dal suo amico, non fidatevi neppure del fratello, poiché ogni fratello inganna il fratello, e ogni amico va spargendo calunnie
Every man is brutish in his knowledge: every founder is confounded by the graven image: for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.
Rimane inebetito ogni uomo, senza comprendere; resta confuso ogni orafo per i suoi idoli, poiché è menzogna ciò che ha fuso e non ha soffio vitale
Every man is brutish by his knowledge; every founder is confounded by the graven image: for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.
Resta inebetito ogni uomo, senza comprendere; resta confuso ogni orefice per i suoi idoli, poiché è menzogna ciò che ha fuso e non ha soffio vitale
They have seen falsehood and lying divination, who say, Yahweh says; but Yahweh has not sent them: and they have made men to hope that the word would be confirmed.
Hanno avuto visioni false, vaticini menzogneri coloro che dicono: Oracolo del Signore, mentre il Signore non li ha inviati. Eppure confidano che si avveri la loro parola
When I would have healed Israel, then the iniquity of Ephraim was discovered, and the wickedness of Samaria: for they commit falsehood; and the thief cometh in, and the troop of robbers spoileth without.
Mentre sto per guarire Israele, si scopre l'iniquità di Efraim e la malvagità di Samaria, poiché si pratica la menzogna: il ladro entra nelle case e fuori saccheggia il brigante
If a man walking in the spirit and falsehood do lie, saying, I will prophesy unto thee of wine and of strong drink; he shall even be the prophet of this people.
Se uno che insegue il vento e spaccia menzogne dicesse: «Ti profetizzo in virtù del vino e di bevanda inebriante, questo sarebbe un profeta per questo popolo
Therefore putting away falsehood, speak truth each one with his neighbor. For we are members of one another.
Perciò, bando alla menzogna: dite ciascuno la verità al proprio prossimo; perché siamo membra gli uni degli altri
Otherwise I should have wrought falsehood against mine own life: for there is no matter hid from the king, and thou thyself wouldest have set thyself against me.
Se io avessi commesso di mia testa una perfidia, poiché nulla rimane nascosto al re, tu stesso saresti sorto contro di me
Because ye have said, We have made a covenant with death, and with hell are we at agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not come unto us: for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves:
«Voi dite: Abbiamo concluso un'alleanza con la morte, e con gli inferi abbiamo fatto lega; il flagello del distruttore, quando passerà, non ci raggiungerà; perché ci siamo fatti della menzogna un rifugio e nella falsità ci siamo nascosti
2.2400109767914s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?