27 Then saith he to Thomas, Reach hither thy finger, and behold my hands; and reach hither thy hand, and thrust it into my side: and be not faithless, but believing.
27 Poi disse a Toma: Porgi qua il dito, e vedi le mie mani; porgi anche la mano, e mettila nel mio costato; e non sii incredulo, anzi credente.
Jesus answered, "Faithless and perverse generation, how long shall I be with you and bear with you?
Gesù rispose: «O generazione incredula e perversa, fino a quando sarò con voi e vi sopporterò?
That is why you who live my messages must be the light and extended hands to this faithless world so that all may come to know the God of Love.
Perciò voi che vivete i miei messaggi siate luce e mani tese verso questo mondo non credente affinchè tutti possano conoscere il Dio dell’amore.
That is why, you who live my messages be the light and extended hands to this faithless world that all may come to know the God of Love.
Perciò voi che vivete i miei messaggi siate luce e mani tese verso questo mondo non credente affinché tutti possano conoscere il Dio dell’amore.
Faithless only because I made her so.
Solo perché io l'ho resa infedele.
I have been a faithless shepherd.
Sono stato un pastore senza fede.
The faithless boy. Has he drunk enough wine?
Pensi che questo ragazzo abbia bevuto abbastanza?
He's a faithless man, Agent Scully.
E' un uomo senza fede, agente Scully.
Are you a faithless preacher, or are you a mean motherfuckin' servant of God?
Sei un predicatore senza fede, o sei un autentico dannatissimo servo del Signore?
The same defiance, the same faithless hope in the light.
La stessa sfida. La stessa fiducia di credenza nel potere della luce.
We do not come to treat with Sauron... faithless and accursed.
Noi non veniamo per trattare con Sauron... infedele e maledetto.
and the faithless husband who hurts the wife who loves him so deeply.
[E il marito infedele...] [...che fa del male alla moglie che lo ama cosi' profondamente.]
The faithless want to destroy the artifact because they fear it.
I miscredenti vogliono distruggere l'Artefatto... perchè lo temono.
I knew you'd lead us straight to these lying thieves, you faithless wench.
Sapevo che ci avresti condotto dritto da questi ladruncoli bugiardi. Tu, ragazzetta infedele!
If you can be faithless and therefore trustworthy.
Voglio sapere se puoi essere fedele e quindi affidabile.
If I had the faithless little bitch over my lap like this...
Se avessi quella troietta sulle mie gambe così...
Not least this faithless woodland... sprite.
Tanto meno di fronte a questo infido folletto... boschivo.
And so, it was that a young John Alden severed himself from Salem and, rootless, faithless, and loveless, cast himself into the crucible of war, where he was captured by the heathen Indians.
Fu per questo che il giovane... John Alden decise di allontanarsi da Salem e cosi', senza radici, senza fede e... senza amore, si getto' a capofitto nel crogiolo della guerra, dove venne catturato dai selvaggi indiani.
Like the faithless heathens who now occupy Otranto.
Ci hanno scomunicati! - Come quei pagani senza fede che ora occupano la città di Otranto.
And stop filling her head with your faithless, inappropriate nonsense.
Piantatela di riempirle la testa con discorsi insensati, inappropriati e da miscredenti.
It is difficult for the faithless to understand the faithful.
E' difficile... Per i non credenti... Comprendere chi ha fede.
His vast army sweeps undetected across the land, leveling faithless villages and cities.
Il suo vasto esercito controlla indisturbato tutta la terra, radendo al suolo citta' e villaggi senza fede.
Some faithless will ask me if I have been in Hell to see them; if you are one of those who see before accepting, continue to slander the Gospel of Jesus Christ and crucify again for yourselves the Son of God.
Alcuni increduli mi chiederanno se sono stato all’Inferno a vederli; se sei uno di quelli che vedono prima di accettare, continuate a calunniare il vangelo di Gesù Cristo e crocifiggi il Figlio di Dio per la vostra parte.
And she handed down her own form of mountain justice for his faithless ways.
E lei applico' la Giustizia della Montagna sull'infedele.
Reverend Christian Moore, shelter now the faithless.
Reverendo Christian Moore, ora Rifugio per gli Infedeli.
Faithless, they'll be ready to be led down a new path.
Senza fede, saranno pronti ad essere guidati verso un nuovo sentiero.
We don't want the faithless Catholics in Hagia Sophia.
Non vogliamo gli infedeli cattolici ad Hagia Sophia.
I want to know if you can disappoint another to be true to yourself; if you can bear the accusation of betrayal and not betray your own soul; if you can be faithless and therefore trustworthy.
Voglio sapere se sei capace di deludere un altro per essere autentico a te stesso, se puoi subire l’accusa di un tradimento e non tradire la tua anima.
And Jesus answering said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and suffer you?
E Gesù, rispondendo, disse: O generazione incredula e perversa, fino a quando sarò io con voi e vi sopporterò?
He answereth him, and saith, O faithless generation, how long shall I be with you?
Ed egli, rispondendogli, disse: «O generazione incredula, fino a quando sarò con voi?
Feeling so faithless lost under the surface
Sentendomi così sleale, perso sotto la superficie
It has to be one of the multiple ironies of history that a favorite expletive of Muslim fundamentalists is the same one once used by the Christian fundamentalists known as Crusaders: "infidel, " from the Latin for "faithless."
Deve essere uno dei paradossi della storia che un'imprecazione preferita dei fondamentalisti musulmani è la stessa utilizzata un tempo dai fondamentalisti cristiani conosciuti come crociati: "infedele", dal latino per "senza fede".
I will set no vile thing before my eyes. I hate the deeds of faithless men. They will not cling to me.
Non sopporterò davanti ai miei occhi azioni malvagie; detesto chi fa il male, non mi sarà vicino
I look at the faithless with loathing, because they don't observe your word.
Ho visto i ribelli e ne ho provato ribrezzo, perché non custodiscono la tua parola
If we are faithless, he remains faithful. He can't deny himself."
se noi manchiamo di fede, egli però rimane fedele, perché non può rinnegare se stesso
Then Jesus answered and said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him hither to me.
E Gesù rispose: «O generazione incredula e perversa! Fino a quando starò con voi? Fino a quando dovrò sopportarvi? Portatemelo qui
He answereth him, and saith, O faithless generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him unto me.
Egli allora in risposta, disse loro: «O generazione incredula! Fino a quando starò con voi? Fino a quando dovrò sopportarvi? Portatelo da me
1.2368080615997s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?