Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee.
I tuoi occhi guardino diritto e le tue pupille mirino diritto davanti a te
I will not give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids;
non concederò sonno ai miei occhi né riposo alle mie palpebre
and let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.
perché una voce di lamento si ode da Sion: «Come siamo rovinati, come profondamente confusi, poiché dobbiamo abbandonare il paese, lasciare le nostre abitazioni
Both eyelids surgically removed along with his upper and lower lip.
Entrambe le palpebre rimosse chirurgicamente insieme al labbro superiore e inferiore.
Swollen parajugular lymph nodes and distended eyelids are clearly mono.
Linfonodi e palpebre gonfie sono sintomi della mononucleosi.
Sean, do your wife's eyelids look any different than usual?
Sean, le sembra che le palpebre di sua moglie siano diverse dal solito?
Look or I'll cut your eyelids right off your face.
Guarda o ti taglierò via le palpebre.
He also had a condition that was referred to as "granulated eyelids" and it caused him to blink more than usual as if he found creation slightly more than he could accept.
Soffriva anche di un'infiammazione cronica delle palpebre che lo obbligava a battere le ciglia più del normale come se per lui la visione del mondo fosse troppo dura da sopportare.
I'll go ahead an insert a speculum in order to keep your eyelids open.
Adesso dovrò inserire uno speculum per tenere aperte le sue palpebre.
It could be available, feet, genitals, even the eyelids.
Potrebbe essere su mani, piedi, zone genitali, anche le palpebre.
It can be available, feet, genitals, even the eyelids.
Potrebbe essere disponibile, piedi, genitali, anche le palpebre.
And as the doors close your eyelids become heavier.
Le porte si chiudono e le palpebre si appesantiscono.
I wrote your name on the inside of the angels' eyelids.
Scrissi il tuo nome all'interno delle palpebre degli angeli.
It could be on hands, feet, genital areas, even the eyelids.
Può essere a portata di mano, piedi, genitali, anche le palpebre.
When the flower is sprinkled on a sleeping person's eyelids, they will fall desperately in love with the first thing they see when they wake up.
Quando il fiore viene spruzzato sulle palpebre di una persona che dorme, cadranno disperatamente nell'amore con la prima cosa che vedono quando si svegliano.
In the few jerky seconds of sleep I do get, all I see is dark, swarming behind my eyelids.
Nei pochi spasmodici attimi di sonno che riesco a racimolare... tutto cio' che vedo e'... l'oscurita' che brulica dietro alle mie palpebre.
The Devil holds fast your eyelids.
Il Diavolo ti tiene serrate le palpebre.
It could be available, feet, genital areas, even the eyelids.
Potrebbe essere a portata di mano, i piedi, zone genitali, anche le palpebre.
It could be accessible, feet, genitals, even the eyelids.
Potrebbe essere accessibili, piedi, genitali, anche le palpebre.
Now, removing their eyelids keeps their eyes open, makes them see.
Rimuovendo le palpebre, gli occhi restano aperti, e così loro vedono.
Aickman didn't remove their eyelids to make the dead see but to make them unseen.
Aickman non tagliava le palpebre perché i morti vedessero, ma per renderli invisibili!
What if I tattoo the word "snitch" on your eyelids?
E se ti tatuassi la parola "spia" sulle palpebre?
Would you object to my piercing your eyelids?
Ti darebbe fastidio se ti facessi dei buchi alle palpebre?
I know the map is inside your eyelids, and I will turn them inside out if I have to!
So che la mappa è all'interno delle sue palpebre, e gliele rivolterò io stesso se mi costringe!
Stuck to the ground from the frost, eyelids frozen open staring right at you.
Bloccati a terra, dal gelo, le palpebre erano congelate e gli occhi sembravano fissarti.
By his neesings a light doth shine, and his eyes are like the eyelids of the morning.
La spada che lo raggiunge non vi si infigge, né lancia, né freccia né giavellotto
Let the stars of its twilight be dark. Let it look for light, but have none, neither let it see the eyelids of the morning,
Si oscurino le stelle del suo crepuscolo, speri la luce e non venga; non veda schiudersi le palpebre dell'aurora
My face is foul with weeping, and my eyelids is the shadow of death;
La mia faccia è rossa per il pianto e sulle mie palpebre v'è una fitta oscurità
Give not sleep to thine eyes, nor slumber to thine eyelids.
non concedere sonno ai tuoi occhi né riposo alle tue palpebre
Lust not after her beauty in thine heart; neither let her take thee with her eyelids.
Non desiderare in cuor tuo la sua bellezza; non lasciarti adescare dai suoi sguardi
There is a generation, O how lofty are their eyes! and their eyelids are lifted up.
C'è gente dagli occhi così alteri e dalle ciglia così altezzose
The LORD is in his holy temple, the LORD's throne is in heaven: his eyes behold, his eyelids try, the children of men.
Ma il Signore nel tempio santo, il Signore ha il trono nei cieli. I suoi occhi sono aperti sul mondo, le sue pupille scrutano ogni uomo
2.0262448787689s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?