On the one hand by enforced destruction of a mass of productive forces; on the other, by the conquest of new markets, and by the more thorough exploitation of the old ones.
Da una parte con l'annientamento coatto di una massa di forze produttive; dall'altra conquistando nuovi mercati e sfruttando più a fondo quelli vecchi.
I won't make money out of the enforced labor and misery of others.
Io non voglio arricchirmi sfruttando le disgrazie altrui.
Not a Pax Americana enforced on the world by American weapons of war.
Non una Pax Americana applicata sul mondo con le armi di guerra americane.
Ay but I fear you speak upon the rack, when men enforced do speak anything.
Si ma temo che parliate come sotto tortura quando un uomo è costretto a dire qualunque cosa
Okay, as we involuntarily enter into this enforced period of silence... can I ask if there's any medication you forgot to take... or some I might recommend you should try?
Mentre entriamo involontariamente in questo periodo di silene'io fore'ato, posso chiedere se hai scordato di prendere delle medicine, o se ce n'è una che posso consigliarti?
This curfew will be effective immediately and will be enforced by the military.
Questo coprifuoco avrà effetto immediato e sarà garantito dalle forze armate.
...and if economic sanctions and trade restrictions aren't enforced, the destruction of the rainforests will continue and over a million species will be wiped out.
...e se le sanzioni econimiche e le restrizioni al commercio non saranno rafforzate, la distruzione delle foreste pluviali continuera' e piu' di un milione di specie si estinguera'.
Spread the word, contribution limits not enforced on the president's birth... – Happy birthday.
E che si sappia che i limiti sui finanziamenti sono abrogati... - Buon compleanno.
"I fear you speak upon the rack... where men enforced do speak anything."
"Ho paura che lo diciate sotto tortura, sotto le cui strette gli uomini dicono qualunque cosa."
The government have enforced a nationwide curfew.
Il governo ha applicato a livello nazionale il coprifuoco.
And only one that's regularly enforced.
E solo una e' regolarmente fatta rispettare.
The arbitration shall take place in San Francisco, California, in the English language and the arbitral decision may be enforced in any court.
L’arbitrato avrà luogo a Burlington, in lingua inglese e la decisione arbitrale potrà essere eseguita in qualsiasi tribunale.
What should I do to have a decision on parental responsibility that is issued by a court in another EU Member State recognised and enforced in Belgium?
Che cosa occorre fare per ottenere il riconoscimento e l’esecuzione in Francia di una decisione relativa alla potestà genitoriale pronunciata dal tribunale di un altro Stato dell'Unione europea?
Therefore, the right to access, the right to erasure, the right to rectification and the right to data portability cannot be enforced after expiration of the retention period.
Pertanto, il diritto di accesso, il diritto alla cancellazione, il diritto di rettifica e il diritto alla portabilità dei dati non possono essere fatti valere dopo la scadenza del periodo di conservazione.
●Metal beam re-enforced ABS tray with four height adjustable feet
●Trave metallica rinforzata ABS vassoio con quattro piedini regolabili in altezza
Jane-Anne Deveraux, you have been accused of the practice of witchcraft beyond the bounds of the rules set forth and enforced by me.
Jane-Anne Deveraux... sei stata accusata di aver praticato la stregoneria... in violazione delle regole sancite e applicate... dal sottoscritto.
I hate doing this, especially 'cause you're kin, but the thing is, there's a curfew enforced for your kind.
Mi secca farlo, soprattutto perche' siamo parenti, ma il fatto e' che... c'e' un coprifuoco in vigore per la sua specie.
What happens if the agreement is not enforced spontaneously?
Che cosa accade se l’accordo non viene eseguito spontaneamente?
What should I do to have a decision on parental responsibility that is issued by a court in another Member State recognised and enforced in [name of Member State concerned]?
Cosa devo fare per far riconoscere ed applicare in Slovacchia una sentenza sulla responsabilità genitoriale emessa in un altro Stato membro della Comunità?
The arbitration shall take place in, in the English language and the arbitral decision may be enforced in any court.
L'arbitrato avrà luogo a Malaga, in Spagna, in lingua inglese e la decisione arbitrale potrà essere eseguita in qualsiasi tribunale.
Member States should lay down rules on penalties applicable to infringements of the provisions of national law adopted pursuant to this Directive and ensure that those rules are enforced.
Gli Stati membri dovrebbero stabilire regole quanto alle sanzioni applicabili in caso di violazione delle disposizioni del diritto nazionale adottate ai sensi della presente direttiva e assicurare che tali regole siano applicate.
The arbitration shall take place in USA, in the English language and the arbitral decision may be enforced in any court.
L’arbitrato avrà luogo a Vancouver, British Columbia, in lingua inglese e la decisione arbitrale può essere eseguita in qualsiasi tribunale.
In certain cases, it may be necessary to apply to a court or other authority to have a decision on parental responsibility enforced.
In determinati casi può essere necessario chiedere a un tribunale l'esecuzione di una decisione inerente alla potestà dei genitori.
If any provision of this Agreement is held to be invalid or unenforceable, such provision shall be struck and the remaining provisions shall be enforced.
Se una qualsiasi disposizione delle presenti Condizioni d'uso dovesse essere ritenuta non valida o inapplicabile, questa sarà eliminata mentre le restanti disposizioni saranno considerate valide.
These new regulations will be enforced immediately.
Queste nuove norme entrano in vigore da stamattina.
When the Taliban was in power, they enforced their version of sharia.
Quando i talebani erano al potere, rafforzarono la loro versione della legge.
Now he appears after lunch in the company of a man of military aspect with a tan and a recent injury, both suggestive of the campaign in Afghanistan and an enforced departure from it.
Cercavo qualcuno con cui condividerlo ed ecco che appare dopo pranzo portando un uomo dall'aspetto militare, abbronzato e ferito di recente, due indicatori di una campagna in Afghanistan con successivo congedo forzato da essa.
Matching the Crane formula to our own enforced REM stimulation seems to be providing the desired results.
L'abbinamento tra la formula di Crane e la nostra stimolazione indotta della fase REM sembra dare i risultati sperati.
What should I do to have a decision on parental responsibility that is issued by a court in another Member State recognised and enforced in France?
Cosa è necessario fare per ottenere il riconoscimento e l’esecuzione in Italia di una decisione sulla potestà genitoriale resa da un tribunale di un altro Paese della UE?
The Member States should lay down rules on penalties applicable to infringements of the provisions of national law adopted pursuant to this Directive and ensure that those rules are enforced.
Gli Stati membri dovrebbero stabilire regole quanto alle sanzioni applicabili in caso di violazione delle disposizioni del diritto nazionale adottate ai sensi della presente direttiva e assicurare che esse siano applicate.
If any provision of these Terms and Conditions is held to be invalid or unenforceable, such provision shall be struck and the remaining provisions shall be enforced.
Se una qualsiasi disposizione di questi “Termini e condizioni di utilizzo” è ritenuta non valida o non applicabile, tale disposizione deve essere colpita e le restanti disposizioni rimangono valide.
A ban on all firearms was strictly enforced.
"Fu ridotto fortemente l'uso delle armi.
And a contract for sex can't be enforced.
E non si puo' far appplicare un contratto sessuale.
What should I do to have a decision on parental responsibility that is issued by a court in another Member State recognized and enforced in the Republic of Latvia?
15 In che modo si deve agire per far riconoscere ed eseguire in questo Stato membro una decisione sulla responsabilità genitoriale emessa dal giudice di un altro Stato membro?
Member States shall lay down rules on penalties applicable to infringements by economic operators of the provisions of national law adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are enforced.
Articolo 23 Sanzioni Gli Stati membri determinano le sanzioni da irrogare in caso di violazione delle norme nazionali di attuazione della presente direttiva e prendono tutti i provvedimenti necessari per la loro applicazione.
What should I do to have a decision on parental responsibility that is issued by a court in another Member State recognised and enforced in Italy?
Cosa occorre fare per ottenere il riconoscimento e l'esecuzione in Svezia di una decisione relativa alla potestà dei genitori pronunciata in un altro Stato membro?
15 What should I do to have a decision on parental responsibility that is issued by a court in another Member State recognised and enforced in this Member State?
14 Che cosa occorre fare per ottenere il riconoscimento in questo Stato membro, di una decisione di divorzio/separazione legale/annullamento di matrimonio pronunciata da un’autorità giudiziaria di un altro Stato membro?
Under exceptional circumstances, it will still be possible for courts to stop the judgment being enforced, for instance if the court in the other Member State violated the right to a fair trial.
In circostanze eccezionali i giudici potranno sempre bloccare l’esecuzione di una decisione, ad esempio se il tribunale dell’altro Stato membro viola il diritto a un giusto processo.
In certain cases, it may be necessary to apply to a court or another authority to have a decision on parental responsibility enforced.
In determinati casi è necessario rivolgersi ad un tribunale o ad un’altra autorità per rendere esecutiva una decisione relativa alla responsabilità genitoriale.
In certain cases, it may be necessary to apply to a court to have a decision on parental responsibility enforced.
In determinati casi può essere necessario chiedere l'esecuzione di una decisione sulla potestà dei genitori?
14 In certain cases, it may be necessary to apply to a court to have a decision on parental responsibility enforced.
14 In certi casi potrebbe essere necessario rivolgersi ad un giudice o ad altra autorità per avere una decisione sulla potestà genitoriale da far valere come titolo esecutivo?
A judgment given in a Member State and enforceable in that State shall be enforced in another Member State when, on the application of any interested party, it has been declared enforceable there.
Una decisione resa ed eseguibile in uno Stato membro sarà eseguita in un altro Stato membro quando, su richiesta di qualsiasi parte interessata, sia stata dichiarata eseguibile in tale Stato.
And another thing for Malawi, and not just Malawi but other countries: The laws which are there, you know how a law is not a law until it is enforced?
Un'altra cosa sul Malawi, e non solo sul Malawi ma anche su altri Paesi, riguardo leggi che ci sono. Sapete che una legge non è legge finché non è applicata?
And she made a decision as many women do across this planet, that what was done to her would not be enforced and done to other women and girls.
E prese la decisione, come molte donne fanno in tutto il mondo, che quello che era stato fatto a lei non sarebbe mai stato imposto a nessun altra donna e ragazza.
4.7152600288391s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?