Translation of "embodied" in Italian


How to use "embodied" in sentences:

All of the embodied impacts in that lettuce get lost from the system, which makes it a far bigger environmental impact than the loss of the energy from the fridge.
Tutti gli impatti rappresentati in quella lattuga vengono persi dal sistema, rendendo l'impatto ambientale più grande della sola perdita di energia dal frigorifero.
There's a number of highly complex and valuable materials embodied inside these things, so we need to find ways of encouraging disassembly, because this is otherwise what happens.
C'è una gran quantità di materiali altamente complessi e preziosi all'interno di questi oggetti, quindi dobbiamo trovare il modo di incoraggiare lo smantellamento, perché altrimenti questo è quello che accade.
But I found surprising moments of comfort in the confidence that my surgeon embodied.
Ma scoprii sorprendenti momenti di conforto nella fiducia che il mio chirurgo incarnava.
I was looking at all the beauty in the world... embodied in a single female form... and I knew, with sudden blinding certainty... this was it.
Avevo davanti a me tutta! a bellezza de! mondo incarnata in un corpo di donna.
And, yes, I'm aware of the contradiction embodied in that sentence.
Si, sono consapevole della contraddizione della frase.
We and our nominees will be free to copy, disclose, distribute, incorporate and otherwise use such material and all data, images, sounds, text and other things embodied therein for any and all commercial or non-commercial purposes.
Noi ed i nostri rappresentanti saremo liberi di copiare, divulgare, distribuire, incorporare o usare in altro modo tale materiale e tutti i dati, le immagini, i suoni, i testi e quant’altro in esso contenuto ad ogni scopo, commerciale o no.
Hester begins to worry that her sin has been embodied in Pearl, and that she might be "otherworldly".
Hester inizia a preoccuparsi che il suo peccato è stato incarnato in Pearl, e che lei potrebbe essere "un altro mondo".
According to this hypothesis it is argued that the purusha, or atman--the embodied doer, feeling-and-desire--must completely suppress feeling, and must utterly destroy, "kill out, " desire.
Secondo questa ipotesi si sostiene che il purusha, o atman - l'agente incarnato, il sentimento e il desiderio - deve sopprimere completamente il sentimento e deve distruggere completamente, "uccidere", il desiderio.
The technological innovation of optoelectronic devices can be embodied in three levels: function expansion, rate increase, and cost reduction.
L'innovazione tecnologica dei dispositivi optoelettronici può essere incorporata su tre livelli: espansione della funzione, aumento della velocità e riduzione dei costi.
The Company and its designees shall be free to copy, disclose, distribute, incorporate and otherwise use such material and all data, images, sounds, text and other things embodied therein for any and all commercial or non-commercial purposes.
Non avremo alcun obbligo nei confronti di tale materiale. Noi e i nostri collaboratori saremo liberi di includere e utilizzare in altro modo tale materiale e tutti i dati, immagini, suoni, testi ivi incorporati per scopi commerciali e non.
(d) to remain in the territory of a Member State after having been employed in that State, subject to conditions which shall be embodied in regulations to be drawn up by the Commission.
d) di rimanere, a condizioni che sono oggetto di regolamenti europei adottati dalla Commissione, sul territorio di uno Stato membro, dopo aver occupato un impiego.
Embodied within that hope is the fundamental belief in the potential of every person to be a force for good.
E in essa è racchiusa la fiducia profonda nel potenziale che ogni persona ha di essere una forza per il bene.
You therefore will find it helpful, as you read the book, to think of yourself as an embodied doer; to look upon yourself as an immortal doer in a human body.
Pertanto, troverai utile, mentre leggi il libro, pensare a te stesso come un agente incarnato; considerare te stesso come un essere immortale in un corpo umano.
Opel and its designees shall be free to copy, disclose, distribute, incorporate and otherwise use such material and data, images, sounds, text and other things embodied therein for any and all purposes.
Opel Italia e i soggetti dalla stessa designati potranno liberamente copiare, divulgare, distribuire, inserire, e altrimenti impiegare questo materiale e dati, immagini, suoni, testi e altri elementi in esso contenuti per qualsivoglia finalità.
This big dream was embodied in these two men.
Questo grande sogno era in queste due uomini
You acknowledge that any submitting of any inventions embodied in any User Content provided by you shall constitute a "publication" of such invention under applicable patent laws.
L’utente concorda che ogni inveznione inclusa in qualunque contenuto da esso postato potrebbe consitutire una pubblicazione della suddetta invenzione ai sensi delle leggi sui brevetti applicabili
Rather, that power is you, the operator, the conscious self, the embodied doer.
Piuttosto, quel potere sei tu, l'operatore, il sé cosciente, l'agente incarnato.
In China, due to historical and cognitive reasons, there are still many problems when we choose various kinds of detector, which are embodied in the following aspects:
In Cina, per motivi storici e cognitivi, ci sono ancora molti problemi quando scegliamo vari tipi di rivelatori, che sono incorporati nei seguenti aspetti:
But the embodied doer in search for the thinker and knower looks abroad.
Ma l'agente incarnato alla ricerca del pensatore e del conoscitore guarda all'estero.
(d) to remain in the territory of a Member State after having been employed in that State, subject to conditions which shall be embodied in implementing regulations to be drawn up by the Commission.
d) di rimanere, a condizioni che costituiranno l'oggetto di regolamenti stabiliti dalla Commissione, sul territorio di uno Stato membro, dopo aver occupato un impiego.
And this came at the same time as I was reading about this trend in cognitive psychology, called embodied cognition, which also talks about the same ideas.
Questo successe nello stesso momento in cui leggevo di questo trend della psicologia cognitiva chiamato filosofia del corpo. Parla delle stesse idee.
Here you can see a very early example with the robots trying to use this embodied artificial intelligence to try to match my movements as closely as possible.
Qui vedete uno dei primi esempi con i robot che cercano di usare questa intelligenza artificiale incorporata, per far corrispondere il più possibile i miei movimenti,
And then, I did another experiment, and I got people off the street to use the robotic desk lamp, and try out this idea of embodied artificial intelligence.
Poi feci un altro esperimento, presi persone dalla strada, perché usassero la lampada da scrivania, per provare questa idea di intelligenza artificiale incorporata.
And how could a digital identity of a company be embodied in a building?
E come si può rappresentare l'identità digitale di un'azienda in un edificio?
And you worry about how man, embodied in the corporate globalist, has become greedy and corrupt.
E vi preoccupate di come l'uomo, visto come globalista aziendale, sia diventato avido e corrotto.
The Dutch girls embodied everything we say we want from our girls.
Le ragazze olandesi incarnavano tutto ciò che vorremmo dalle nostre ragazze.
So our most basic experiences of being a self, of being an embodied organism, are deeply grounded in the biological mechanisms that keep us alive.
Quindi l'esperienza più basilare di essere un sé, di essere un organismo con un corpo, è profondamente radicata nei meccanismi biologici che ci mantengono in vita.
And finally, experiences of being an embodied self are more about control and regulation than figuring out what's there.
E infine, l'esperienza di essere un sé con un corpo riguarda più il controllo e la regolazione che lo scoprire cosa c'è lì.
The digital technology prompted embodied learning that kids can now take out into the world.
La tecnologia digitale ha stimolato quella forma di apprendimento che ora i bambini possono usare nel mondo.
We embodied all of the key components of a fuel-cell propulsion system.
Vi abbiamo incorporato tutti i componenti chiave di un sistema di propulsione a cella combustibile.
For Chrissy and I, one of the things that's important here is that these things suggest the importance and value of embodied knowledge.
Qual è il punto? Per Chrissy e me, una delle cose che è importante qui è che questi lavori suggeriscono l'importanza e il valore della conoscenza tangibile.
(Laughter) The answer to this can be found in embodied energy.
(Risate) La risposta si può trovare nell'energia immagazzinata.
This is the amount of energy that goes into any paper towel or embodied water, and every time I use a paper towel, I am using this much virtual energy and water.
Questa è la quantità di energia o di acqua immagazzinata in ogni pezzo di carta assorbente. Ogni volta che uso un pezzo di carta assorbente uso questa quantità di energia virtuale ed acqua.
Now, if I compare that to a cotton towel that I can use a thousand times, I don't have a whole lot of embodied energy until I wash that yogurty towel.
Ora, se lo paragono ad uno strofinaccio di cotone che posso usare centinaia di volte, Non ho determinata quantità di energia immagazzinata fino a che non lavo questo strofinaccio yogurtoso.
Now, the average house has about 300 megawatt hours of embodied energy in it; this is the energy it takes to make it -- millions and millions of paper towels.
Ora, la casa media immagazzina circa 300 megawattora di energia. Questa è l'energia che ci vuole per costruirla, milioni e milioni di pezzi di carta assorbente.
Now, you can reduce the embodied energy by about 25 percent by using high fly ash concrete.
Ora, si può ridurre l'energia immagazzinata di circa il 25 per cento usando cemento ad alta concentrazione di ceneri volanti.
And so this is framing -- lumber, composite materials -- and it's kind of hard to get the embodied energy out of that, but it can be a sustainable resource if you use FSC-certified lumber.
E così questa è la struttura, legno, materiali compositi, ed è molto difficile recuperare da essi l'energia immagazzinata, ma possono essere una risorsa sostenibile se si usa legname certificato dalla Forest Stewardship Council.
Now, spray foam is an excellent insulator -- it fills in all the cracks -- but it is pretty high embodied energy, and, sprayed-in cellulose or blue jeans is a much lower energy alternative to that.
Ora, la schiuma spray è un eccellente isolante, riempie tutte le fessure, ma ha una quantità molto alta d'energia immagazzinata. La cellulosa spray o i blue jeans costituiscono un'alternativa con una quantità d'energia immagazzinata molto più bassa.
We also used straw bale infill for our library, which has zero embodied energy.
Abbiamo anche utilizzato balle di paglia come isolante per la nostra biblioteca, che non hanno energia immagazzinata.
When it comes time to sheetrock, if you use EcoRock it's about a quarter of the embodied energy of standard sheetrock.
Quando si arriva al cartongesso, se si usa EcoRock, si ha un quarto dell'energia immagazzinata del cartongesso standard.
If you put carpeting in your house, it's about a tenth of the embodied energy of the entire house, unless you use concrete or wood for a much lower embodied energy.
Se si mette la moquette in casa, si ha circa un decimo dell'energia immagazzinata dall'intera casa, a meno di non utilizzare cemento o legno, per avere una minor quantità d'energia immagazzinata.
So now we add in the final construction energy, we add it all up, and we've built a house for less than half of the typical embodied energy for building a house like this.
Ora sommiamo l'energia finale della costruzione, sommiamo tutto, ed abbiamo costruito una casa con meno della metà dell'energia immagazzinata normalmente necessaria per costruire una casa come questa.
Now, if I hadn't paid attention to embodied energy, it would have taken us over 50 years to break even compared to the upgraded house.
Ora, se non avessi prestato attenzione all'energia immagazzinata, mi ci sarebbero voluti più di 50 anni per andare in pareggio con la vecchia casa migliorata.
But all the calculations for embodied energy are on the blog.
Ma tutti i calcoli sull'energia immagazzinata sono sul blog.
There aren't neat examples, but one example is this: the way the world is changing is embodied in what's going on at the place I used to work -- the U.N. Security Council.
Non ci sono esempi evidenti, ma uno di essi è questo: il modo in cui il mondo cambia è riscontrabile in quello che succede dove lavoravo, il Consiglio di Sicurezza dell'ONU.
1.5740518569946s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?