Translation of "echoed" in Italian


How to use "echoed" in sentences:

And as Pilate spoke, there echoed throughout all Nebadon, “Behold God and man!”
E mentre Pilato parlava, riecheggiò in tutto Nebadon: “Ecco Dio e l’uomo!”
These and other members of the D'Ascoyne family, had they been alive would, I know, have echoed every word that I have said.
Questi e altri membri della famiglia D'Ascoyne, se fossero vivi sottoscriverebbero, ne sono certa, ogni mia parola.
And wherever he is, I'm sure he'd want to know that his favourite bar still echoed with the laughter of his dear friends.
E ovunque si trovi ora, sono certo che vorrà sapere che il suo bar preferito risuona ancora delle risate dei suoi cari amici.
most excellent conclusion to expedition echoed in every corner of Siam.
si conclude eccellente spedizione, celebrata in ogni angolo di Siam.
His expression is echoed in scores of tiny faces, pressing against clear plastic, panting faces of every imaginable colour, creed, and non-Aryan origin, fogging up the bag
La sua espressione si moltiplica in molte faccine, premute contro la plastica trasparente. Facce ansimanti di ogni colore, credo e razza. E appannano il pacchetto come fosse una sauna polacca.
It echoed through the house, like the voice of an opera singer.
Ed echeggiava nella casa e la sentivo nel corridoio come se fosse stata una cantante di operetta.
Mrs Morrissey stated that her husband was a true neighbourhood hero, a sentiment echoed by many area residents.
La signora morrissey ha dichiarato che suo marito era un vero eroe del vicinato, un sentimento condiviso da molti residenti.
The myth bled into the FEMA report and was echoed by the experts
Il mito prese posto nel rapporto della FEMA... e venne riecheggiato dagli esperti.
It echoed back into the Pyrovillian alternative.
Perche' permetteva di vedere nella realta' alternativa dei Pyrovile.
This weekend, the thin, mournful cry of the humpback whale echoed through London's Trafalgar Square, as thousands of demonstrators demanded an end to all whale killing.
Questo fine settimana, il debole, triste pianto della megattera LONDRA, 1971 ha echeggiato per tutta Trafalgar Square, a Londra, dove migliaia di dimostranti hanno chiesto di porre fine all'uccisione delle balene.
He had, after all, ensured that his museum, which would display the wonders of creation, echoed, in its design, the great Christian cathedrals of mediaeval Europe.
Egli aveva, dopotutto, garantito che il suo museo, con il quale voleva mostrare le meraviglie del creato, riecheggiasse, nella struttura, le grandi cattedrali Cristiane dell'Europa medioevale.
The Netherlands Government echoed this in paragraph 14 of its written observations in Case C‑508/18.
In tal senso si esprime anche il governo dei Paesi Bassi al punto 14 delle sue osservazioni scritte nella causa C‑508/18.
A real man's voice echoed in this mansion after long.
Dopo tanto tempo la voce di un vero uomo ha riecheggiato in questa casa.
Some of the important values of the people are echoed in the stories that persist through the ages.
Alcuni dei valori importanti della gente sono echeggiati nelle storie che persistono nei secoli.
The signal echoed back last night, and then again this morning.
Il segnale e' tornato ieri sera, e anche stamattina.
Marshall echoed those same sentiments last night at the viewing.
Marshall ha manifestato gli stessi sentimenti la notte scorsa, alla veglia.
The old curses have echoed to silence.
L'eco delle antiche maledizioni ha lasciato il posto al silenzio.
And echoed in the wells of silence
E rimbombano nei pozzi del silenzio
After years of my own product development experiences I found the philosophies of MVPs and Agile Development echoed by what I had seen again and again, but didn’t have the terminology, or a 10, 000 foot viewpoint to explain.
Dopo anni di esperienze di sviluppo del prodotto, ho scoperto che le filosofie degli MVP e dello Sviluppo Agile riecheggiavano di ciò che avevo visto più e più volte, ma non avevo la terminologia o un punto di vista da 10.000 piedi per spiegare.
The shape of these essential, high-performance drivers is echoed in the housing, a detail that we retained in our process of condensing the housing as much as possible without compromising performance.
La forma di questi driver essenziali ad alte prestazioni è ripresa all'esterno, dettaglio che abbiamo scelto di mantenere quando abbiamo cercato di rendere l'esterno il più compatto possibile senza compromettere le prestazioni.
This view was echoed by Yves Leterme: "The PISA study shows what 15 year olds know and what they can do with what they know.
Stesso punto di vista è quello espresso da Yves Leterme: "Lo studio PISA mostra quali conoscenze abbiano i quindicenni e cosa possano farne.
This is a thought echoed by many of us as we face trials in our own life journeys.
Questo è un pensiero eco da molti di noi come noi affrontiamo le prove nei nostri viaggi della vita.
One of the most popular quotes from this letter is, “Injustice anywhere is a threat to justice everywhere”, a sentiment that has been echoed throughout popular social movements since.
Una delle citazioni più popolari di questa lettera è "l'ingiustizia ovunque è una minaccia alla giustizia ovunque", un sentimento che è stato echeggiato in tutti i movimenti sociali popolari fin da allora.
This echoed what I'd been hearing around the world from many other protesters that I'm in touch with.
Mi ha ricordato quel che avevo sentito per il mondo dai manifestanti con cui sono in contatto.
Francis Collins, who led the Human Genome Project and now heads NIH, echoed President Clinton.
Francis Collins, che guidava il progetto Genoma Umano e che ora è a capo della NIH (Istituti Nazionali di Sanità) ha fatto eco al presidente Clinton:
My mother's passion for the Arctic echoed through my experience in Greenland, and I felt the power and the fragility of the landscape.
La passione di mia madre per l'Artico riecheggiò attraverso la mia esperienza in Groenlandia, e sentii la potenza e la fragilità di quel paesaggio.
With each smack of my head to the concrete ground, a question echoed through my mind that still haunts me today: "Is this going to be how it all ends?"
Ogni volta che la mia testa colpiva il cemento, una domanda risuonava nella mia mente, e tuttora mi perseguita: "È così che morirò?"
It seemed there was a force beyond her control that drew her to the contents, which echoed her name louder and louder.
Sembrava ci fosse una forza più grande di lei che la attirava verso il contenuto, che ripeteva il suo nome sempre più forte.
The blood veins in our hands echoed a course of water traces on the Earth.
I vasi sanguigni nelle nostre mani fanno eco ai corsi d'acqua che segnano la Terra.
The image reminded me of a cave painting, and echoed how primitive we still are in so many ways.
L'immagine mi ricordò le pitture rupestri, e mi ricordò quanto siamo ancora primitivi in molti aspetti.
2.6086900234222s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?