Translation of "doctored" in Italian


How to use "doctored" in sentences:

Taylor has every paper lined up and he's feeding them doctored-up junk!
Tutti i giornali sono con Taylor e lui gli sta propinando sciocchezze!
So he did, and he doctored it all up with the brandy, fresh milk and gave it to his mama, and she drank a little bit of it.
E così fece. Versò del brandy nel latte fresco... e lo portò a sua madre che ne bevve un po'.
Well, we know the disk was doctored here.
Che il disco é stato modificato qui.
But instead... he replaced it with this doctored version.
Ma invece... Io ha sostituito con questa versione alterata.
My pal in forensics doctored up the tests.
Il mio amico della scientifica ha falsificato i test.
Or is this tape doctored, too?
O anche questo video è stato manipolato?
Some other loudmouth like this loudmouth I just sorted out said you'd doctored that playing card before you ever tacked it to that tree.
Qualche altro sbruffone come quello di cui mi occupo... ha detto che aveva truccato la carta prima di inchiodarla a quell'albero.
They got the cocaine, and he got a place to hide out and get doctored.
In cambio della cocaina gli avrebbero trovato un posticino dove nascondersi e farsi curare.
Because when he digs a little deeper, he's gonna find evidence of the spill your company covered up in 2008, the whistle-blower you bought off in 2010, and the environmental impact study you doctored in 2006.
Ok, lo faro'. Perche' appena scavera' un po' piu' a fondo, trovera' le prove della perdita che la sua compagnia copri' nel 2008, della talpa messa a tacere nel 2010, e dello studio sull'impatto ambientale falsificato nel 2006.
Everything that the Graysons had doctored to have you put away was done by someone on the payroll.
Ogni cosa che i Grayson hanno sistemato per metterti da parte e' stato fatto da qualcuno dell'organico.
Your ME just confirmed that he doctored the autopsy records.
Il suo medico legale dice di aver falsificato l'autopsia.
I know Edward Meechum doctored travel records, and I know you were there for all of it.
So che Edward Meechum ha falsificato i registri di viaggio, e che lei era lì quando questo ha avuto luogo.
He donated money to nationalist causes in the past, but somebody doctored up his record to get him in clean.
Ha fatto donazioni per cause nazionaliste in passato, ma qualcuno ha ripulito la sua fedina penale.
No, you could have doctored these reports.
No, potreste aver falsificato i referti.
He's supposed to be so incorruptible, that Perry Mason, but he doctored a ballistics test in this one.
Dovrebbe essere cosi' incorruttibile, quel Perry Mason, ma ha falsificato un test balistico in questa puntata.
He doctored the motherfucking tape, Rebecca.
Ha falsificato quello stracazzo di video, Rebecca.
I gave him a bad job recommendation 'cause he doctored the tape and he gets to sue me?
Gli ho dato una cattiva referenza perchè ha falsificato il video e lui fa causa a me?
They replaced the official lotto balls with the doctored ones, which is why no one knew anything was missing.
Hanno rimpiazzato le palline del lotto ufficiali con quelle truccate, ecco perche' nessuno si e' accorto che mancava qualcosa.
Congratulations, you've successfully doctored a photograph of my wife kissing Duncan.
Congratulazioni, sei riuscito a falsificare una foto di mia moglie che bacia Duncan.
I've doctored them with messages about planning an attack against the Humans.
Li ho riempiti con dei messaggi che parlano di piani per un attacco contro gli umani.
Are you personally aware of any instances of doctored surveillance footage within your department?
E' personalmente a conoscenza... di casi di manomissione... di filmati di videosorveglianza... nel suo dipartimento?
He doctored your e-mail to Julia.
Ha falsificato la tua email per Julia.
Forensic analysis says they've been doctored.
Le analisi forensi dicono che e' stata falsificata.
We should check to see if any of her friends or family received doctored images.
Verifichiamo se un amico o un parente ha ricevuto immagini ritoccate.
Not the one Kemp doctored, but the real one.
Quello vero, non quello che Kemp ha falsificato.
Our target doctored them to steal employee information.
Il nostro obbiettivo li ha riprogrammati per rubare informazioni sugli impiegati.
Judge, I have here the original surveillance footage from November 4th, except for, this time, it's not doctored.
Signor Giudice, ho qui l'originale del filmato di sorveglianza del 4 novembre. Solo che questa volta non è falsificato. Obiezione!
Langdon wanted the guy put away so badly she doctored the M.E. report.
Langdon voleva cosi' tanto prendere il tipo che ha falsificato il rapporto dell'autopsia.
Baxter Stockman doctored the footage from TCRI, but I'm betting that there's some sort of a secondary feed that will show that he's been working with Shredder and that they turned Bebop and Rocksteady into mutants.
Baxter Stockman ha curato il filmato da TCRI, Ma sto scommettendo che c'è una sorta di alimentazione secondaria Che mostrerà che sta lavorando con Shredder
The photo you were given of the Enola Gay was doctored.
La foto dell'Enola Gay che vi hanno dato era un falso.
They reported inflated appraisals, doctored loan documentation, and other fraudulent activity.
Riferiva di valutazioni gonfiate, documenti sul prestito falsificati, e altre attivita' fraudolente.
So she doctored the muffins to keep you talking to the trees, mate.
Amico, le ha somministrato i muffin in modo che continuasse a parlare agli alberi.
Not a frame of this had been doctored, hasn't been manipulated in any way.
Non è stato ritoccato un fotogramma. Non è stato manipolato niente.
Felicia was shaving points, you know, figuring no one would notice, 'cause you were calling bad plays, but just in case, she doctored the playbook.
Felicia stava truccando la partita, sa... sperava di passarla liscia, perche' lei stava giocando male la partita, ma per non rischiare... - ha anche truccato il quaderno degli schemi.
Bridgett's accomplice then doctored the photo and had her make contact with the family.
Poi il complice di Bridgett ha truccato la foto e le ha fatto contattare la famiglia.
You doctored the photo to win the election, not to cover up Rosie's murder.
Ha falsificato la foto per vincere le elezioni... non per coprire l'omicidio di Rosie.
They're grilling everybody down at the hospital lab to see who doctored the D.N.A. results.
Stanno torchiando tutti in laboratorio per capire chi abbia falsificato i risultati.
There is no orphanage, Greg, only a doctored photograph you've been passing off as real.
Non c'è nessun orfanotrofio, Greg, solo una foto manipolata che lei ha spacciato per vera.
Do you see anything in those that suggests the logs have been doctored?
Trovi nulla che suggerisca che i registri siano stati manomessi?
If he doctored the records, no one would ever know the kids were his.
Se ha falsificato i registri, nessuno avrebbe mai scoperto che sono figli suoi.
It's obvious he's doctored his earnings report.
E' ovvio che ha falsificato il resoconto delle entrate.
(Laughter) Real falcons out of slightly doctored chickens.
(Risate) Falconi veri da galline leggermente ritoccate.
And you can see here some photographs from London where Barclays sponsored the city bike scheme, and some activists have done some nice piece of guerrilla marketing here and doctored the slogans.
Queste sono alcune foto scattate a Londra dove Barclays ha sponsorizzato il sistema di bike-sharing in città. Alcuni attivisti hanno messo in atto del guerrilla marketing e hanno alterato gli slogan.
1.2602109909058s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?