Satan, he disguises himself as the angel of light.
"Satana... si maschera... da angelo di luce.
They are ashamed of their son's criminal record and so wear disguises.
A causa dei precedenti del figlio, non hanno voluto mostrare il viso.
You know, these disguises are getting expensive.
Rimedierò un'uniforme da conduttore. - Questi travestimenti cominciano a costare.
For I am a master of disguises.
Io sono... un maestro... del travestimento.
That's why these top guys have disguises.
Ecco perché questi grandi ladri si travestono.
It's an insect that disguises itself as a stick in order to confuse its predators.
È un insetto che si camuffa da ramo per confondere i suoi predatori.
It was cool, 'cause we all had disguises.
Era fico, perche' avevamo tutti dei travestimenti.
I was kidnapped yesterday by Mom's vile sons, in their moronic disguises.
Sono stato rapito ieri dai malvagi figli di Mamma, con i loro stupidi travestimenti
Now they know our faces, so we're gonna wear disguises.
Conoscono le nostre facce, quindi dovremo travestirci.
Yeah, but even Satan disguises himself as an angel of the light.
Sì, ma anche Satana in persona si traveste da angelo della luce.
If he saw his friend through the disguises on earth he will know him in the heaven world without those disguises.
Se vedrà il suo amico attraverso i travestimenti sulla terra, lo conoscerà nel mondo del cielo senza quei travestimenti.
He disguises himself and becomes the king’s faithful servant, while maintaining an open line of communication with Cordelia.
Si traveste e diventa fedele servitore del re, pur mantenendo una linea aperta di comunicazione con Cordelia.
Truffault supplied us with disguises, plans to the station... everything's going to be fine.
Truffault ci ha muniti di travestimenti, piantine della stazione... Andra' tutto bene.
That's most likely what Wally thought and why he started wearing disguises, leaving early, and coming home late.
Probabilmente e' cio' che ha pensato Wally, per questo ha iniziato a travestirsi, ad andare via presto e a tornare tardi.
Apparently this color disguises all bodily fluids that I could get covered in throughout the day.
Con questo colore sembra che non si notino le macchie dei fluidi organici con cui potrei macchiarmi nel corso della giornata.
The rest of us, that's you, J.P., you, Jeff, you, David, in our workers disguises, we bring the walk cable and the rigging equipment up in the construction elevator.
Il resto di noi, tu, J.P., tu, Jeff, tu, David, con le tute da operai, portiamo I'attrezzatura nel montacarichi.
So, even if he disguises himself, he's just like me.
Quindi, anche se cerca di mimetizzarsi, è proprio come me.
So the bright orange jumpsuit actually disguises her.
Quindi in realta' la tuta arancione la nascondera'.
Disguises your face by turning the muscles into mush.
Camuffa il volto, mandando i muscoli in pappa.
Ooh, and don't forget our G-man disguises.
Non dimenticarti il nostro travestimento da federali.
I am in a room full of people wearing disguises.
Sono in una stanza piena di gente mascherata.
Gates would've had access to wigs and disguises from the prop house.
Gates avrebbe avuto accesso a parrucche e travestimenti della Prophouse.
We wear disguises and only go out after dark.
Ci travestiremo e usciremo solo quando fara' buio.
Boss, the CIA's Office of Technical Services has an arm that creates and utilizes realistic disguises, including silicone masks.
Capo, l'Ufficio Tecnico della CIA ha una divisione che crea ed utilizza camuffamenti realistici... tra cui anche maschere di silicone.
We have a warrant for his arrest, but our guy is always in disguises.
Abbiamo un mandato per il suo arresto, ma il nostro amico e' sempre travestito.
Hey, how come you never used disguises?
Ehi, com'e' che tu non ti travestivi mai?
That's another reason I don't like disguises.
Non l'ha vista. Altro motivo per cui non mi piacciono i travestimenti.
When Odysseus arrives home, Athena disguises him as an old beggar so he may enter his home undetected.
Quando Ulisse arriva a casa, Atena lo traveste da un vecchio mendicante in modo che possa entrare nella sua casa inosservato.
But these disguises will be pierced if he knows his friend.
Ma questi travestimenti saranno trafitti se conosce il suo amico.
The eye also of the adulterer waits for the twilight, saying, 'No eye shall see me.' He disguises his face.
L'occhio dell'adultero spia il buio e pensa: «Nessun occhio mi osserva!
A malicious man disguises himself with his lips, but he harbors evil in his heart.
Chi odia si maschera con le labbra, ma nel suo intimo cova il tradimento
0.65699195861816s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?