Translation of "travestirci" in English

Translations:

disguises

How to use "travestirci" in sentences:

Che ne dici di travestirci da gatti?
How about us at the back door in pussycat suits?
Potremmo travestirci da turisti e fare una ricognizione.
I thought, perhaps, we could disguise ourselves as tourists and do some on-site reconnaissance.
Possiamo travestirci così nessuno possa rintracciarci.
We can cover ourselves up so nobody can recognize us.
Ho pensato fosse una buona idea cercare di travestirci un po'.
I thought it might be a good idea to disguise ourselves a little.
Non so, pensavamo di restarcene a casa veramente e travestirci da persone nude.
I don't know, we were kind of thinking about staying at home and dressing up as naked people.
Uh, sapete, io e Mike abbiamo pensavo di fare una cosa insieme, ma poi abbiamo deciso di non travestirci.
Uh, you know, Mike and I joked about doing something together, but we decided not to dress up.
Dobbiamo salvare Hercules! - E dobbiamo travestirci
That's the most intimate thing a white woman can give a Mexican man.
Conoscono le nostre facce, quindi dovremo travestirci.
Now they know our faces, so we're gonna wear disguises.
Stavamo pensando piu' a qualcosa per travestirci per poter cosi' superare i posti di blocco.
We were thinking more along the lines of disguise so we could get past the road blocks.
Possiamo travestirci e fare un mendicante e uno zoppo.
We can dress up and have a beadsman and a baledown.
Potremmo travestirci tutti e vedere che succede.
A few of us get together and whatever happens happens.
Pettinare la mia bambina, giocare a travestirci...
Doing my little girl's hair and playing dress up.
Ok, no, no. Non ci serve... Non serve travestirci.
We don't need-- we don't need disguises.
I supereroi si travestono, quindi dobbiamo travestirci anche noi.
Superheroes wear disguises... so we need disguises, too.
Dovevamo travestirci da Bigfoot ed i suoi amici.
We already agreed to go as Harry and the Hendersons.
Dovevamo travestirci da Harry e Sally.
We're supposed to be "When Harry Met Sally..." Yeah.
Punto tre: irrompiamo nell'ufficio di Lord Business e saccheggiamo la sua collezione di cimeli per travestirci.
Step three: We break into Lord Business' office and we'll plunder his collection of relics for disguises.
Ma mamma aveva detto che Zach ed io potevamo travestirci dai nuovi personaggi Marvel.
! But mom said Zach and I could wear costumes to the new Marvel movie.
Si', ho come la sensazione che probabilmente, avendo messo al tappeto cosi' tante guardie, non dovremmo piu' aver bisogno di travestirci.
Yeah, I kind of feel like there's a chance we knocked out so many guards that we don't really need to be in disguise anymore.
È la recita della scuola, no? E dobbiamo travestirci da animali.
It's the school play, and we've got to dress up as animals.
Travestirci da Bert ed Ernie, che idea magnifica.
Good. The Bert and Ernie pretext.
Nella loro versione più comune, ci troviamo molte pagine su Internet che ci danno l’opportunità di travestirci senza ulteriori complicazioni.
We have found many sites on the Internet that offer the possibility to dress up without complications.
Non capisco perche' dobbiamo travestirci, Coach.
I don't understand why we have to dress up, Coach.
Ci hai ispirato cosi' tanto che abbiamo deciso di tagliuzzare la busta trasformarla in costume e travestirci da spesa!
We were so inspired by you That we decided to cut this bag up, Make it into costumes and go as groceries.
Infatti ci siamo conosciuti li', ai tempi del liceo, ma... quest'anno abbiamo deciso di non travestirci.
We actually met there when we were in high school. But this year we decided not to dress up.
Che ne dite di travestirci prima che qualcuno lo uccida?
What say we get undercover before someone murders him?
Ho comprato degli accessori per travestirci.
Check it out. I brought some disguises.
Dovevamo travestirci tutti da personaggi di "Alice nel Paese delle Meraviglie", per una gara di costumi nella mia chiesa.
We were all gonna get dressed up as different characters from Alice in Wonderland for a costume contest at my church.
Per il Festival del Montanaro, pensavamo di travestirci.
For the Mountain Man Festival, thought we'd dress up.
È una stronzata, solo una scusa per travestirci così.
How about trying to get in the mind of the character now?
Non c'è alcuna via in cui potremmo travestirci segretamente
There's no way we could disguise it secretly
0.98461008071899s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?