This will be Adama's command until the day he dies.
Questo sara' il comando di Adama fino al giorno della sua morte.
When Halliday dies, he leaves his immense fortune to the first person to find a digital Easter egg he has hidden somewhere in the OASIS, sparking a contest that grips the entire world.
Hallyday muore e lascia la sua immensa fortuna alla prima persona che riuscirà a trovare un uovo di Pasqua digitale che lui stesso ha nascosto da qualche parte in OASIS.
You're from before she dies, aren't you?
Vieni da prima che lei muoia, vero?
When an animal dies that has been especially close to someone here, that pet goes to Rainbow Bridge.
Quando muore un animale che ci è stato particolarmente vicino sulla Terra, quella creatura va in questo magico luogo.
One phone call from me, and your beloved dies at the hands of your sister.
Basterebbe una mia telefonata e il tuo amato morirebbe per mano di tua sorella.
You don't decide who lives and who dies.
Non decidi tu chi vive e chi muore.
For the woman that has a husband is bound by law to the husband while he lives, but if the husband dies, she is discharged from the law of the husband.
2 Infatti la donna maritata è per la legge legata al marito mentre egli vive; ma se il marito muore, ella è sciolta dalla legge che la lega al marito.
Maybe we can get him to Gio before he dies.
Poi lo trasportiamo da Gio prima che muoia.
I want him in the games until he dies playing.
Voglio che giochi finche' morira' giocando.
And no good thing ever dies.
E le cose buone non muoiono mai.
When this body dies, my consciousness will be transferred to another one.
La mia coscienza si trasferira' in un altro corpo, quando questo morira'.
Are you saying I have to choose whether Trinity lives or dies?
Stai dicendo che devo scegliere se Trinity deve vivere o morire?
Besides, dead, the truth dies with him.
E poi, se muore la verita' morira' con lui.
Whoever dies here today, you will certainly be among them.
Chiunque morirà qui oggi....tu sarai certamente uno di loro.
If you make any attempt to find our location, she dies.
Se fara' qualsiasi tentativo di trovare la nostra ubicazione, morira'.
Only if Uther dies will you be free, Merlin.
Solo se Uther muore, tu sarai libero, Merlino.
He who believes in me will live, even though he dies; and whoever lives and believes in me will never die.
Chi crede in me vivrà, anche se muore e chi vive e crede in me, non morrà mai.
Deliver the program in its finished form, or your father dies.
Consegna il programma completo, o tuo padre muore.
Her son and my daughter, Anne, to follow him when he dies.
Suo figlio e mia figlia, Anna, regneranno dopo la sua morte.
You open the box, or Dembe dies.
Apri la porta o Dembe muore.
That's what happens when your sister dies while screwing your boyfriend.
Questo e' quello che succede quando tua sorella muore mentre scopa con il tuo ragazzo.
Look, if it happens... if he dies... we'll simply have to find a way.
Senti, se succede... se lui muore... troveremo semplicemente un modo.
This is not how Batman dies.
Non è così che muore Batman.
And that, my friends, is how a revolution dies.
Ed ecco, amici miei, come far morire una rivoluzione.
And when all this dies down, we'll go to Greece, like you said.
E, quando questa storia si sarà sgonfiata, andremo in Grecia.
I understand that the story ends in the middle of a sentence... because she dies, or that she becomes too sick to continue...
Capisco che la storia termini nel bel mezzo di una frase, perche' lei muore o e' troppo malata...
You arrive at the capital, an expert in poisoning, some days later my grandson dies of poisoning.
Arrivi nella capitale, esperto in veleni... qualche giorno dopo mio nipote muore... per avvelenamento.
Time to choose, Oliver, who lives and who dies.
Tempo di scegliere, Oliver, chi vive e chi muore. No!
But if he dies in his dreams, the plague will be stopped.
Se muore nei suoi sogni, la peste sarà fermata.
Remember the funny movie where the dog dies?
Ricordi il film divertente dove muore il cane?
If I leave it and it dies, then Davina and the others die with it.
Se lo lascio e muore, allora Davina e gli altri moriranno con lui.
If Eddie dies, he'll never be born.
Se Eddie muore, lui non potra' mai nascere.
I believe every man's got the right to choose where he dies, if he can.
Ogni uomo ha il diritto di scegliere dove morire.
When one dies, their soul does not move on.
Quando muoiono, la loro anima non può andare oltre.
There is no pardon for a person who dies in unbelief.
Non c’è perdono per una persona che muore incredula.
One more step and she dies.
Un altro passo e lei morira'.
By the time Robert dies, it will be too late for the both of us.
Quando Robert sara' morto, sara' troppo tardi per entrambi.
There will be fighting after Drogo dies.
Quando Drogo morira' combatteranno tra di loro.
If he dies, it's your fault.
Se lui muore, è colpa tua.
When the soldier comes, when you watch how he dies, it will change you.
Ma quando il soldato arriverà, quando lo vedrà morire, lei cambierà.
Stop right there, or the little boy dies.
Non muoverti, o il ragazzo morirà.
If you blind a soldier for a single second in the middle of a fight, he dies.
Se accechi un soldato per un secondo in uno scontro, muore.
When the righteous man turns away from his righteousness, and commits iniquity, and dies therein; in his iniquity that he has done shall he die.
Se il giusto si allontana dalla giustizia per commettere l'iniquità e a causa di questa muore, egli muore appunto per l'iniquità che ha commessa
A language dies every 14 days.
Una lingua muore ogni 14 giorni.
1.3838911056519s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?