Is it good unto thee that thou shouldest oppress, that thou shouldest despise the work of thine hands, and shine upon the counsel of the wicked?
E' forse bene per te opprimermi, disprezzare l'opera delle tue mani e favorire i progetti dei malvagi
Or you again, why do you despise your brother?
E anche tu, perché disprezzi tuo fratello?
Let no man despise thy youth; but be thou an example of the believers, in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity.
Nessuno disprezzi la tua giovane età, ma sii esempio ai fedeli nelle parole, nel comportamento, nella carità, nella fede, nella purezza
Take heed that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their angels do always behold the face of my Father which is in heaven.
Guardatevi dal disprezzare uno solo di questi piccoli, perché vi dico che i loro angeli nel cielo vedono sempre la faccia del Padre mio che è nei cieli
And they shall dwell safely therein, and shall build houses, and plant vineyards; yea, they shall dwell with confidence, when I have executed judgments upon all those that despise them round about them; and they shall know that I am the LORD their God.
vi abiteranno tranquilli, costruiranno case e pianteranno vigne; vi abiteranno tranquilli, quando avrò eseguito i miei giudizi su tutti coloro che intorno li disprezzano: e sapranno che io sono il Signore loro Dio
If I did despise the cause of my manservant or of my maidservant, when they contended with me;
Se ho negato i diritti del mio schiavo e della schiava in lite con me
Jerusalem hath grievously sinned; therefore she is removed: all that honoured her despise her, because they have seen her nakedness: yea, she sigheth, and turneth backward.
Gerusalemme hath gravemente peccato; quindi lei è stato rimosso: tutto ciò che onoravano la disprezzano, perché hanno visto la sua nudità: sì, lei sospira e si volge indietro.
Speak not in the ears of a fool: for he will despise the wisdom of thy words.
Non parlare agli orecchi di uno stolto, perché egli disprezzerà le tue sagge parole
Yet in the same way, these also in their dreaming defile the flesh, despise authority, and slander celestial beings.
Ugualmente, anche costoro, come sotto la spinta dei loro sogni, contaminano il proprio corpo, disprezzano il Signore e insultano gli esseri gloriosi
Or do you despise the riches of his goodness, forbearance, and patience, not knowing that the goodness of God leads you to repentance?
O ti prendi gioco della ricchezza della sua bontà, della sua tolleranza e della sua pazienza, senza riconoscere che la bontà di Dio ti spinge alla conversione
For this deed of the queen shall come abroad unto all women, so that they shall despise their husbands in their eyes, when it shall be reported, The king Ahasuerus commanded Vashti the queen to be brought in before him, but she came not.
Perché quello che la regina ha fatto si saprà da tutte le donne e le indurrà a disprezzare i propri mariti; esse diranno: Il re Assuero aveva ordinato che si conducesse alla sua presenza la regina Vasti ed essa non vi è andata
The fear of the LORD is the beginning of knowledge: but fools despise wisdom and instruction.
Il timore dell’Eterno è il principio della scienza; gli stolti disprezzano la sapienza e l’istruzione.
Hearken unto thy father that begat thee, and despise not thy mother when she is old.
Ascolta tuo padre che ti ha generato, non disprezzare tua madre quando è vecchia
As a dream when one awaketh; so, O Lord, when thou awakest, thou shalt despise their image.
Come un sogno al risveglio, così tu, o Signore, quando ti risveglierai, disprezzerai la loro vana apparenza.
No servant can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other.
Nessun servitore può servire due padroni, perché o odierà l’uno e amerà l’altro, oppure si affezionerà all’uno e disprezzerà l’altro.
I'll do business with you, but the fact is that I despise your masquerade, the dishonest way you pose yourself and your whole fucking family.
Farò affari con voi. Però vi dico in faccia che disprezzo le vostre mascherate, e l'arroganza delle vostre pose incivili, vostre e della vostra fottuta famiglia.
And even if she did, she'd despise me.
E se anche lo sapesse, mi snobberebbe.
I despise Dracula more than you can ever imagine.
Io odio Dracula più di quanto tu possa immaginare.
Niklaus, our own parents came to despise us.
Niklaus, i nostri genitori sono arrivati a disprezzarci.
All the things I fucking despise inside one fucking stupid green shirt.
Tutte le cose che disprezzo di piu' dentro una squallida maglietta verde.
Or do you despise the church of God and humiliate those who have nothing?
O disprezzate voi la chiesa di Dio e fate vergognare quelli che non hanno nulla?
The lords of Westeros despise her.
I lord del Continente Occidentale la detestano.
It's as though they despise us because they are not us.
Ci disprezzano perche' non sono noi.
Cersei Lannister, a queen whose people despise her?
Cersei Lannister, una regina disprezzata dal suo popolo?
Let not your ears despise my tongue which shall possess them with the heaviest sound that ever yet they heard.
Possano le tue orecchie non disprezzare la mia lingua, che le colpirà con il suono più grave che abbiano mai udito.
He will regard the prayer of the destitute, and not despise their prayer.
quando il Signore avrà ricostruito Sion e sarà apparso in tutto il suo splendore
On one hand, I despise slavery.
Da un lato, disprezzo la schiavitu'.
We are strong because we despise weakness.
Siamo forti perche' disprezziamo la debolezza.
The same men who despise you for being different.
Gli stessi uomini che ti maltrattarono perche' diverso.
And they that have believing masters, let them not despise them, because they are brethren; but rather do them service, because they are faithful and beloved, partakers of the benefit.
Quelli poi che hanno padroni credenti, non manchino loro di riguardo perché sono fratelli, ma li servano ancora meglio, proprio perché sono credenti e amati coloro che ricevono i loro servizi.
Is it good to you that you should oppress, that you should despise the work of your hands, and smile on the counsel of the wicked?
Ti par bene opprimere, disprezzare l'opera delle tue mani e mostrarti favorevole ai disegni dei malvagi?
Likewise also these filthy dreamers defile the flesh, despise dominion, and speak evil of dignities.
Allo stesso modo questi sognatori contaminano anch'essi la carne, e parlano male delle dignità.
No man can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other.
Nessuno può servire a due padroni: o odierà l'uno e amerà l'altro, o preferirà l'uno e disprezzerà l'altro: non potete servire a Dio e a mammona.
And if ye shall despise my statutes, or if your soul abhor my judgments, so that ye will not do all my commandments, but that ye break my covenant:
se disprezzerete le mie leggi e rigetterete le mie prescrizioni, non mettendo in pratica tutti i miei comandi e infrangendo la mia alleanza
Behold, happy is the man whom God correcteth: therefore despise not thou the chastening of the Almighty:
Felice l'uomo, che è corretto da Dio: perciò tu non sdegnare la correzione dell'Onnipotente
The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.
Signore, apri le mie labbra e la mia bocca proclami la tua lode
My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction:
Figlio mio, non disprezzare l'istruzione del Signore e non aver a noia la sua esortazione
Men do not despise a thief, if he steal to satisfy his soul when he is hungry;
Non si disapprova un ladro, se ruba per soddisfare l'appetito quando ha fame
Wherefore thus saith the Holy One of Israel, Because ye despise this word, and trust in oppression and perverseness, and stay thereon:
Pertanto dice il Santo di Israele: «Poiché voi rigettate questo avvertimento e confidate nella perversità e nella perfidia, ponendole a vostro sostegno
They say still unto them that despise me, The LORD hath said, Ye shall have peace; and they say unto every one that walketh after the imagination of his own heart, No evil shall come upon you.
Essi dicono a coloro che disprezzano la parola del Signore: Voi avrete la pace! e a quanti seguono la caparbietà del loro cuore dicono: Non vi coglierà la sventura
Before thy wickedness was discovered, as at the time of thy reproach of the daughters of Syria, and all that are round about her, the daughters of the Philistines, which despise thee round about.
prima che fosse scoperta la tua malvagità? Perché ora tu sei disprezzata dalle figlie di Aram e da tutte le figlie dei Filistei che sono intorno a te, le quali ti dileggiano da ogni parte
I hate, I despise your feast days, and I will not smell in your solemn assemblies.
Io detesto, respingo le vostre feste e non gradisco le vostre riunioni
Let not him that eateth despise him that eateth not; and let not him which eateth not judge him that eateth: for God hath received him.
Colui che mangia non disprezzi chi non mangia; chi non mangia, non giudichi male chi mangia, perché Dio lo ha accolto
Let no man therefore despise him: but conduct him forth in peace, that he may come unto me: for I look for him with the brethren.
Nessuno dunque gli manchi di riguardo; al contrario, accomiatatelo in pace, perché ritorni presso di me: io lo aspetto con i fratelli
And ye have forgotten the exhortation which speaketh unto you as unto children, My son, despise not thou the chastening of the Lord, nor faint when thou art rebuked of him:
e avete gia dimenticato l'esortazione a voi rivolta come a figli: e non ti perdere d'animo quando sei ripreso da lui
0.6753089427948s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?