Translation of "despicable" in Italian


How to use "despicable" in sentences:

You're a disgusting, despicable, loathsome, criminal fraud!
Sei un essere disgustoso e spregevole. Sei un farabutto!
Lord, keep a close watch on me because I am becoming despicable in the eyes of those who contemplate me.
Guarda, Signore, e fissa Io sguardo perche sto diventando spregevole agli occhi di chi mi contempla.
You are also a revolting, despicable scum of the earth who should be squashed like a cockroach.
È anche una rivoltante, spregevole feccia della terra che dovrebbe essere schiacciata come uno scarafaggio.
I, uh--I-I know it's a sickness, because it makes me feel... despicable.
lo... so che è una malattia, perché mi fa sentire... Spregevole.
And I think you are more despicable than he is
Lei sta facendo la stessa cosa, anche peggio.
So today I'm taking the role of the despicable untrustworthy friend, and as usual our hero is making the fatal flaw of jumping to conclusions.
Quindi oggi rivesto il ruolo di amico spregievole ed indegno di fiducia, e come al solito il nostro eroe stà facendo l'errore di saltare direttamente alle conclusioni.
Were you one of those despicable spies who tried to steal my life's work and sell it to parasitic, copycat, candy-making cads?
Era una di quelle ignobili spie che ogni giorno cercavano di rubare... il lavoro di una vita per venderlo a quei parassiti che imitavano i miei dolci?
You are a despicable, heartless, soulless slave-trader, lucky to escape with your life.
Sei un mercante di schiavi spregevole, senza cuore, senz'anima, fortunato ad uscire vivo da qui'.
They lied on a government form and they swore it was true, which is despicable.
Hanno mentito in un modulo del governo, giurando che era vero, il che è deprecabile.
What a tragic and despicable act.
Che atto tragico e deprecabile! - Sono d'accordo.
Some of the most despicable, most feared leaders in all of history.
Alcuni tra i più spregevoli e più temuti capi di tutta la storia.
Well, I remember one time, they offered me a role in a despicable, disgusting, stereotypical racist movie.
Mi ricordo che una volta mi hanno offerto una parte in un film spregevole, disgustoso, pieno di stereotipi e razzista.
What could be the aim of this despicable act?
Quale puo' essere il motivo di un atto cosi' meschino?
Edmund’s greed for his father’s inheritance reveals his despicable betrayal of his only brother.
L'avidità di Edmund per l'eredità di suo padre rivela il suo spregevole tradimento del suo unico fratello.
They are... in some respects... more despicable to me than even murderers.
Sono... sotto certi aspetti... piu' spregevoli degli assassini, secondo me.
Mr. Pete wanted you to know that even though what happened yesterday was an unforgivable and despicable form of sabotage, there are no hard feelings.
Il signor Pete vuole che sappiate che sebbene cio' che e' successo ieri sia un'imperdonabile e deprecabile forma di sabotaggio, non c'e' rancore.
You gave it to that despicable, torturing racist.
Lo hai dato a quella spregevole razzista che torturava la gente.
Worshiping Gabriel, that despicable piece of shit.
Adorare Gabriel, quello spregevole pezzo di merda...
Why win one case for a despicable client when he could have a future congresswoman in his pocket instead?
Perche' vincere una causa per un cliente spregevole quando poteva avere in pugno una futura parlamentare?
To serve the most despicable master they could find.
Trovare il padrone piu' cattivissimo, per servirlo.
What crimes did Daniel commit that he not only paid with his life but that you expect me to tell the most vile, despicable lies about him?
Quali crimini puo' aver commesso Daniel per cui, non solo ha pagato con la sua vita, ma per cui ti aspetti anche che io dica le piu' vili e terribili bugie su di lui?
Despicable rumors and misleading videos have been broadcast from this network, lies designed to manipulate you, to make you believe that this ship and the people on it are your enemy.
Da questa stessa rete hanno diffuso... ignobili dicerie e video ingannevoli... Menzogne messe in giro al solo scopo di manipolarvi, per farvi credere che questa nave e il suo equipaggio siano vostri nemici.
Because this man, in this moment, as despicable as it was, is fighting to survive.
Perche' quest'uomo, in questo momento, per quanto fosse deplorevole, stava combattendo per la sopravvivenza.
A lawyer, however despicable, knows how much a P.E. teacher earns.
Un avvocato, per quanto infame, sa quanto prende un prof di ginnastica.
Putting aside, of course, the fact that the motivation for the decision is sordid and despicable.
Tralasciando il fatto che la motivazione dietro la decisione sia sordida e spregevole.
You are a despicable, power-hungry little man, Jack.
Sei un omuncolo ignobile e assetato di potere, Jack.
It was a despicable and cowardly act.
E' stato un atto spregevole e codardo.
I think you really are despicable.
Penso che siate davvero delle persone spregevoli.
It does appear that you despicable people are starting to rub off on me.
Sembra che voi persone spregevoli stiate cominciando a contagiarmi.
He's despicable and he's hurt people who were close to you.
E' un essere spregevole e ha fatto del male a delle persone a cui eri legata.
I find your actions despicable, whatever your beliefs.
Ritengo riprovevoli le tue azioni, qualsiasi siano le tue convinzioni.
Despicable Me Wiki is a Fandom Movies Community.
TokyoGhoul Wiki è una Community Fandom di Fumetti.
Because Michelle Obama is an honorable person, that's why, and Anders Behring Breivik is a despicable person.
Perché Michelle Obama è una persona stimata, ecco perché, e Anders Behring Breivik è una persona orribile.
2.2475409507751s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?