Translation of "depose" in Italian


How to use "depose" in sentences:

Your troops will depose the president... and install Ivan Tretiak as leader of Russia.
L'esercíto deporrà íl Presídente e proclamerà leader Ivan Tretíak.
Your Honour, if the court would allow me to depose Dr. Kane.
Yostro Onore, se permette, vorrei chiamare a deporre il dott. Kane.
So, David, are we starting to depose on Monday?
Allora, David, lunedi cominciamo a deporre?
He hopes the people will rise up in anger and depose me.
Spera che tra il popolo cresca la rabbia e che io venga deposto.
You continue to seek the annulment of laws that make for the good of the commonwealth and you still wish to depose the King.
Voi continuate a cercare l'annullamente delle leggi create per il bene del Paese, e desiderate ancora destituire il Re.
I'm supposed to depose him in ten minutes.
Lo incontro tra 10 minuti per la deposizione.
We've been trying to depose you for 14 months now.
Stiamo cercando di avere una sua deposizione da 14 mesi.
I thought we would use this time to depose someone else.
Pensavo che potessimo usare questo tempo... - per far deporre un altro.
A patriotic force will depose President Bolton at a joint session of Congress today.
Un gruppo di patrioti provvedera' a destituire il Presidente Bolton... in una riunione del Congresso, oggi stesso.
You here to depose me again?
Sei qui per farmi deporre di nuovo?
Gentlemen, I need to depose these witnesses.
Signori, ho bisogno di far deporre dei testimoni.
I did file a motion to dismiss, but it doesn't matter, because Cahill filed subpoenas to depose you and your son-in-law first, and until those depositions happen, the court won't file on the motion.
È quel che ho fatto, ma non serve, perché Cahill ha emesso dei mandati di comparizione per far deporre te e tuo genero, e finché non avverranno quelle deposizioni, il tribunale non accetterà la mozione.
Your Honor, we need three days to depose this witness.
Vostro Onore, ci servono tre giorni per ottenere la deposizione del testimone.
And I will be happy to depose Joy to establish provenance.
E non vedo l'ora di chiedere la testimonianza... di Joy, per stabilirne la provenienza.
In the meantime, if and when... we are to depose Richard, I am his obvious heir.
Nel frattempo, se e quando... deporremo Richard dall'incarico, sarò il suo naturale successore.
I imagine, Mr. Gardner, you would like to depose said warden?
Immagino, signor Gardner, - che vorrete far deporre il direttore. - Assolutamente, Vostro Onore.
And I have a plan to depose Crickett.
E io ho un piano per deporre Crickett.
Honestly, Charles, are we to believe that Singleton, while conspiring with you to depose Flint, was using this whore to try and bilk your crew out of its money?
Francamente, Charles, dovremmo credere che Singleton, mentre cospirava con te per deporre Flint, usasse questa puttana per rubare i soldi alla tua ciurma?
Five years ago, a troop of Musketeers was sent to Savoy, to depose the Duke and put his infant son in his place.
Cinque anni fa un reparto di Moschettieri fu mandato in Savoia, al fine di deporre il Duca e mettere al suo posto il figlio ancora infante.
I was a jacobite, Tim, part of a secret rebellion that sought to depose the King of England and replace him with a true heir.
Ero un giacobita, Tim. Presi parte a una ribellione segreta che mirava a deporre il Re d'Inghilterra per far salire al trono il vero erede.
Conspiracy with my quartermaster to depose me.
Ha cospirato col mio quartiermastro per depormi.
From another country, we can depose you about Escobar and the siege.
Da un altro paese, possiamo interrogarti su Escobar e l'assedio.
Show all the citizens of Meereen that you are better than those who would depose you.
Mostra a tutti i cittadini di Meereen che sei meglio di coloro che vogliono deporti.
We now have the necessary elements in place to depose that lunatic before he can start a nuclear war.
Ora abbiamo sul posto gli elementi necessari per deporre quel pazzo prima che dia inizio a una guerra nucleare.
No, what I'd really like to know is, why do you want to depose Lucious?
No, quello che realmente mi piacerebbe sapere e', perche' vuoi destituire Lucious?
You think I wanted to depose you like that?
Crede che volessi farle fare una deposizione del genere?
When the Caliphate finishes on Ma'an and turns on us, after they depose my husband, what do you think will happen to you and me?
Quando il Califfato avrà finito con Ma'an e ci attaccherà, deposto mio marito... cosa crede che succederà a me e a lei?
Ask your client about it, because when we depose her under oath, you can rest assured we will.
Quando la faremo deporre sotto giuramento, potete stare certi che noi lo faremo.
We will depose every last one of them and make them admit that they are running a secret medical experiment on a scared kid who actually hasn't hurt anyone.
Faremo rilasciare a tutti delle deposizioni e li porteremo ad ammettere che stanno conducendo un esperimento medico segreto su un ragazzino spaventato che non ha fatto del male a nessuno.
But if the Pope thinks he can depose the Secretary of State without all the grave repercussions that are bound to ensue, then it means that he really understands nothing about the way things work here.
Ma se davvero il Papa pensa di potere deporre così il Segretario di Stato, ignorando le gravissime ripercussioni che provocherà questo gesto, allora significa che davvero non ha capito niente del modo in cui funzionano le cose qui.
Mr. Gardner, how long would it take to depose these witnesses?
Signor Gardner, quanto ci vuole per farli testimoniare?
To properly prepare and depose, I would say one month.
Per prepararci bene ed ottenere le deposizioni, direi un mese.
Then he will do everything in his power to trouble and depose you.
Fara' tutto cio' che e' in suo potere per fermarti e opporsi a te.
If Ellen Parsons produces this witness, I'll depose him, and we'll find out everything he knows.
Se Ellen Parsons presenta questo testimone, lo faro' deporre, e scopriremo tutto quello che sa.
I have only two days to depose you.
Ho solo due giorni per farla deporre.
We're looking for the person who is going to depose him.
Stiamo ancora cercando il suo successore.
Only the College of Cardinals can depose a pope.
Solo il Collegio dei Cardinali puo' deporre un papa.
You want me to march to Rome, depose that Borgia, give you the papal crown, in the hope that you'll place the crown of Naples on this ugly head?
Volete che marci su Roma e che deponga quel Borgia, dando a voi la mitra papale, basandomi sulla speranza che voi poggiate la corona di Napoli su questa brutta testa?
Depose you, march south to Naples.
Vi deporrebbe. Marcerebbe a sud, verso Napoli.
Pardon the Emperor, or depose and arrest him, but make a decision.
Liberi l'imperatore. Oppure lo arresti, ma prenda una decisione, la metta nero su bianco e io potrò approvarla.
But I still have one more day to depose her.
Ma ho ancora un altro giorno per farla deporre.
1.1906230449677s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?