Niente affatto! Chiunque, spia o illuso in buona fede, voti che il Soviet deponga o fornichi il potere conquistato col sangue dei combattenti proletari, sarà buttato fuori a colpi di calcio del fucile dai suoi compagni di lotta.
Should anyone – be he a spy or a well-intentioned but misled worker – vote for the Soviet to renounce or compromise the power conquered thanks to the blood of the proletarian fighters, he will be kicked out by his comrades’ rifle butts.
Nelle medesime cause, la deposizione di un solo teste può fare pienamente fede, se si tratta di un teste qualificato che deponga su cose fatte d’ufficio, o le circostanze di fatti e di persone lo suggeriscono.
In the same cases, the testimony of one witness can produce full proof if it concerns a qualified witness making a deposition concerning matters done ex officio, or unless the circumstances of things and persons suggest it.
Temo, signor Kretschmar-Schuldorff, che ciò non deponga molto a vostro favore.
I am afraid, Mr Kretschmar-Schuldorff, that doesn't sound very much in your favour.
Io, difensore di Pisciotta Gaspare, faccio istanza perché sia disposta la citazione come teste... del Generale Luca, perché deponga sui seguenti fatti:
I, defense for Mr. Pisciotta, move to subpoena General Luca as witness so he can be deposed as to the following facts:
Non vi conviene che io deponga davanti a una corte.
You can't let me go into a public court.
Chi non vuole che questo accada, all'alba deponga le armi e corra al comando della guardia nazionale.
You will continue... - Those who don't want this to happen, at dawn throw down your weapons and run to the nearest National Guardsman.
Non voglio che deponga e basta
I just don't want her to testify. Why?
A proposito di mamma... non vorra' mica sul serio che io deponga, vero?
Speaking of Mom, she really doesn't want me to do this deposition.
Se vuole che deponga, deve ritirare tutte le accuse contro di lui.
If you want me to testify, you must withdraw all charges against him.
Tenente, deponga le armi, per favore.
Lieutenant, put the weapon down, please.
Cosi' avremo qualcosa su cui far leva affinche' deponga contro Pratt.
Then we have the leverage we need to flip him on Pratt.
Come tutte le coppie senza figli, infestano le spiagge in attesa di qualcuno che deponga le uova e si allontani dai propri piccoli.
Like all childless couples, they troll the beaches waiting for the egg-layers to wander off from their young.
Vorrei anche chiamare un testimone che deponga in mio favore.
I would also like to call a witness to attest to my character.
Deponga le armi, apra la porta della sua stanza, ed esca nel corridoio con le mani alzate.
Put your weapons down, open the door to your room, step outside into the hall with your hands up.
E mi deponga tra le tue calorose braccia
And sets me down in your warm arms
Vuole che deponga in merito alla tua causa civile, non ho idea del perché.
He wants to depose me in your civil suit, and I have no idea why.
Devo andare a casa e tirarla fuori prima che deponga le uova.
Got to run home and get it out before it lays eggs.
Non ho avuto scelta. Ava e' nei guai, che io deponga o meno.
Ava's in trouble whether I testify or not.
Sto ancora aspettando che tu deponga quelle uova d'oro.
I'm still waiting for you to start laying those golden eggs.
Quindi siete disposta a deporre le armi, sperando le deponga il vostro avversario?
So you're willing to disarm, hoping your opponent will disarm?
Perché se nostra figlia sa più di quanto pensiamo, se Nuria sa chi ha rapito Alicia... credi che questa persona permetterà che Nuria deponga?
Why? if our daughter knows more? than we think, if Nuria know who has kidnapped Alicia... do you think this person will allow?
Pieno di serpi, ma nessuna che deponga le uova.
Plenty of snakes, but none of the egg-laying variety.
Tenendo conto del fatto che il FCoV è molto infettivo e – ovviamente - invisibile, è possibile che si deponga inavvertitamente su mani, scarpe o abiti mentre ci si sposta nella casa o nella struttura.
Since FCoV is very infectious and, obviously, is invisible, we can inadvertently have some of it on our hands, shoes or clothes when moving about the cattery.
Quando voi o il vostro team individuerete una tartaruga, le metterete un'etichetta e la misurerete, nell'attesa che deponga le uova.
When you or your team spot a turtle, you will tag and measure the turtle and wait until it lays its eggs.
Deponga le armi e metta le mani sull'auto.
Deputy, drop your weapons. Put your hands on the car
Il giudice ha ordinato che tu deponga.
The judge is ordering you to sit for the depo.
Volete che marci su Roma e che deponga quel Borgia, dando a voi la mitra papale, basandomi sulla speranza che voi poggiate la corona di Napoli su questa brutta testa?
You want me to march to Rome, depose that Borgia, give you the papal crown, in the hope that you'll place the crown of Naples on this ugly head?
Devo trovarlo prima che deponga le sue uova.
Got to find it before it lays its filthy eggs.
Dobbiamo trovarla prima che deponga le uova.
I haven't seen anything. We gotta find it before it eggs.
I ribelli vogliono che anche l’esercito deponga le armi; il governo si oppone con la motivazione che il paese non può rimanere senza forze armate.
The rebels affirm that the army must also disarm; the government refuses on the grounds that a country cannot be deprived of its armed forces.
Secondo il Presidente ugandese Yoweri Museveni l’intesa, che è stata siglata a Nairobi (Kenya) il 12 dicembre, prevede che l’M23 deponga le armi e si trasformi in un partito politico.
According to Ugandan President Yoweri Museveni the agreement, which was signed in Nairobi (Kenya) on December 12, states that the M23 lay down their weapons and turn into a political party.
Questa disponibilità di cibo per le larve va ad aumentare le possibilità che una zanzara femmina deponga le proprie uova in queste acque.
This availability of food for the larvae increases the chance that a female mosquito shall lay their eggs in these waters.
18 Ed ora ecco, se deporrete le armi e vi sottometterete ad essere governati da coloro ai quali il governo appartiene di diritto, allora farò sì che il mio popolo deponga le armi, e non saranno più in guerra.
18 And now behold, if ye will lay down your arms, and subject yourselves to be governed by those to whom the government doth rightly belong, then will I cause that my people shall lay down their weapons and shall be at war no more.
* Permettere che deponga un membro del comitato per le proteste che abbia visto l’incidente (regola 63.6), ma soltanto alla presenza delle parti.
Allow a member of the protest committee who saw the incident to give evidence (rule 63.6) but only in the presence of the parties.
Non deponga l'arciere l'arco e non si spogli della corazza. Non risparmiate i suoi giovani, sterminate tutto il suo esercito
Against him that bendeth let the archer bend his bow, and against him that lifteth himself up in his brigandine: and spare ye not her young men; destroy ye utterly all her host.
Chi sa che Dio non cambi, si impietosisca, deponga il suo ardente sdegno sì che noi non moriamo?
Who can tell if God will turn and repent, and turn away from his fierce anger, that we perish not?
1.6462659835815s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?