You daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you in scarlet delicately, who put ornaments of gold on your clothing.
Figlie d'Israele, piangete su Saul, che vi vestiva di porpora e di delizie, che appendeva gioielli d'oro sulle vostre vesti
Behold, those who are gorgeously dressed, and live delicately, are in kings' courts.
Ecco, quelli che portano degli abiti sontuosi e vivono in delizie stanno nei palazzi dei re.
These things must be done delicately or you hurt the spell.
Serve delicatezza o l'incantesimo si spezza.
They cluck their thick tongues and shake their heads and suggest, oh, so very delicately.
Schioccano la lingua e scuotono la testa e suggeriscono con tatto...
Thank you for putting it so delicately.
Vi ringrazio di dirlo con tale tatto.
All right, but play this one delicately, bro because it's gonna get messy.
va bene, ma fatelo con delicatezza perchè sarà complicato.
I'm trying to put this as delicately as I can.
Sto cercando di metterla il più gentile possibile...
It needs to be done delicately if you're gonna protect the finish.
Deve essere fatto per bene se vuoi arrivare fino in fondo.
I will now delicately jerk out your imagination, severing fantasy's grip on your nerd-circuit.
Adesso disattiverò delicatamente la sua immaginazione, eliminando il comando fantasia dal suo circuito nerd
Let me put this to you as delicately as I can.
Lascia che ti metta questo il più delicatamente possibile.
If you want to undergo this, we're gonna have to go about this very delicately.
Se vuoi sottoporti a questo, dobbiamo farlo molto delicatamente.
I need to come up with something that's funny, smart and delicately suggests that my sexual endowment is disproportionate to my physical stature.
Devo inventarmi qualcosa che sia divertente, intelligente e che suggerisca in modo delicato che le mie doti sessuali sono sproporzionate alla mia statura fisica.
How shall I put this delicately?
Come posso metterla delicatamente? E' un fottuto piccoletto.
How do I put this delicately?
Come lo dico in modo delicato?
I was gonna put it a little more delicately than that, but yeah.
L'avrei detto in modo leggermente più delicato, ma sì.
I was gonna put it a bit more delicately than that.
Stavo per dirlo in maniera un po' piu' delicata.
The Russian situation could not be more delicately poised, nor more needing of my influence.
La situazione in Russia non potrebbe essere piu' in bilico di cosi'. Non c'e' mai stato cosi' bisogno di me.
Two innovative actuators behind the TV vibrate delicately to create sound that moves within the picture so dialogue and special effects can be heard from precisely the right place.
Due innovativi attuatori posizionati dietro il TV vibrano delicatamente per creare un audio che segue i movimenti delle immagini, in modo che dialoghi ed effetti speciali siano emessi esattamente dal punto in cui vengono visualizzati.
You just have to handle it delicately.
Basta che tu la prenda nel modo giusto.
Now, you can get up and use the facilities... if you do so delicately.
Potrà alzarsi in caso di bisogno... ma solo se lo fa con la dovuta cautela.
Look, there's no way to put this delicately.
Ok, senti, non saprei come dirtelo in maniera delicata...
Only a machine arm could paint so delicately.
Solo una macchina poteva dipingere cosi'.
It will be done delicately and the decision has been made.
Sarà fatto con delicatezza e la decisione... è già stata presa.
Ali, I'm gonna say this is delicately as I can.
Ali... lo diro' nel modo piu' delicato possibile.
It would explain why the incision into her abdomen was done so delicately.
Questo spiegherebbe perche' l'incisione sull'addome era cosi' precisa.
These things have to be done delicately.
Certe cose devono esser fatte delicatamente.
That is what Dr. Wagner is so delicately trying to say.
Questo e' quello che la dottoressa Wagner sta cercando delicatamente di dire.
Well, you know, how can I put this delicately?
Beh, sai, come posso dirlo in maniera delicata?
Lesbians get touched delicately by other lesbians.
Le lesbiche se le fanno toccare gentilmente da altre lesbiche.
I just got to do this delicately.
E' da fare con tatto. Ha un tale carattere!
And... how do I put this delicately?
E come posso dirlo con delicatezza?
Delicately scented (fruity and flowery fragrance).
Delicatamente profumata (fragranza fiorita e fruttata).
And I, by suggesting ever so delicately that you might want a great career, must hate children.
Suggerendo in maniera così delicata, che potreste volere una grande carriera, dovete odiare i vostri figli.
That sort of likens it to the amount of strain to be at the service of the observer and present this piece of paper very delicately to the viewer in front of them.
È come se lo paragonassimo alla quantità di sforzo al servizio dell'osservatore e presentassimo delicatamente questo foglio di carta al visitatore, di fronte a lui.
Its surface, as in nature, varies its functionality not by adding another material or another assembly, but by continuously and delicately varying material property.
La sua superficie, come in natura, varia la propria funzionalità non per aggiunta di un altro materiale o di un altro pezzo, bensì variando in modo continuo e impercettibile la proprietà del materiale.
Let me put the point as delicately as possible: Golfers are a little sensitive about the athletic status of their game.
Voglio esprimere la questione il più delicatamente possibile: i golfisti sono molto sensibili rispetto allo status atletico del loro gioco.
They that did feed delicately are desolate in the streets: they that were brought up in scarlet embrace dunghills.
Coloro che si cibavano di leccornìe languono lungo le strade; coloro che erano allevati sulla porpora abbracciano letame
You have lived delicately on the earth, and taken your pleasure. You have nourished your hearts as in a day of slaughter.
Avete gozzovigliato sulla terra e vi siete saziati di piaceri, vi siete ingrassati per il giorno della strage
Then said Samuel, Bring ye hither to me Agag the king of the Amalekites. And Agag came unto him delicately. And Agag said, Surely the bitterness of death is past.
Poi Samuele disse: «Conducetemi Agag, re di Amalek. Agag avanzò verso di lui tutto tremante, dicendo
He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become his son at the length.
Chi accarezza lo schiavo fin dall'infanzia, alla fine costui diventerà insolente
Behold, they which are gorgeously apparelled, and live delicately, are in kings' courts.
Coloro che portano vesti sontuose e vivono nella lussuria stanno nei palazzi dei re
0.89461398124695s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?