Goal 15 Protect, restore and promote sustainable use of terrestrial ecosystems, sustainably manage forests, combat desertification, and halt and reverse land degradation and halt biodiversity loss
Obiettivo 15 Proteggere, restaurare e promuovere l'uso sostenibile degli ecosistemi terrestri, gestire le foreste in modo sostenibile, lottare contro la desertificazione, fermare e invertire il degrado del suolo e arrestare la perdita di biodiversità
Protect, restore and promote sustainable use of terrestrial ecosystems, sustainably manage forests, combat desertification, and halt and reverse land degradation and halt biodiversity loss
Proteggere, ripristinare e favorire un uso sostenibile dell’ecosistema terrestre, gestire sostenibilmente le foreste, contrastare la desertificazione, arrestare e far retrocedere il degrado del terreno, e fermare la perdita di diversità biologica
In my opinion, that thing's a degradation.
Secondo me quella cosa equivale all'abbrutimento.
I want to play an integral part in his degradation.
Voglio avere un ruolo fondamentale nella sua distruzione.
One must forego the self to attain spiritual creaminess and avoid the chewy chunks of degradation.
Si deve mettere da parte l'io... per raggiungere la cremosità spirituale... ed evitare le situazioni difficili... della degradazione.
But it shows none of the data degradation dubbing would produce.
Ma non mostra alcuna degradazione dei dati che il doppiaggio avrebbe dovuto produrre.
To resurrect our country from the fires of racial degradation.
Per far risorgere il nostro paese... dall'inferno della degradazione razziale.
That's the source of the degradation.
È questa la causa del malfunzionamento.
If we don't do something to slow the neural degradation immediately... you will die.
Se non freniamo subito il processo di degrado neurale, morirà.
Why do I have to be exposed to this degradation over and over again?
Perché devo rivedere ancora questo orrore?
There's an emotional core... to each of our memories, and when you eradicate that core it starts its degradation process.
C'e' un nucleo emotivo alla base dei nostri ricordi, e quando lo si estirpa inizia il processo di degradazione.
And returned to the couch in shame degradation and sloth.
E tornò sul divano nella vergogna degrado e accidia.
But remember, dodgeball is a sport of violence, exclusion and degradation.
Ma ricordati, il dodgeball si basa su violenza, esclusione e degradazione.
Pity for his... pity for his degradation.
Pietà per la sua... Pietà per la sua degradazione.
Do you not see what demonic filth and degradation this Goya is selling?
Non riesce a vedere la demoniaca schifezza e degradazione che Goya va vendendo?
In a long, slow degradation of guilt and regret and blame.
In un lungo, lento declino fatto di sensi di colpa, vergogne e rimorsi.
To see the degradation that we have been forced to?
Per vedere quanto siamo stati costretti a degradarci?
At the current level of the ship's degradation, I estimate we have four days before it becomes uninhabitable.
Con il livello di degradamento attuale della nave, credo che avremo quattro giorni prima che diventi inabitabile.
At the moment, you're showing no signs of cellular degradation.
Al momento, non mostri nessun segno di degradazione cellulare.
Seems to be some synaptic degradation, fungal in origin.
Sembrerebbe una degradazione sinaptica, di origine fungina.
We've been diving for over 35 years, and you could go back to the same dive spot year after year and literally see the degradation of the oceans before your very eyes.
Facciamo immersioni da oltre trentacinque anni, e se si torna anno dopo anno nello stesso punto di immersione si puo' constatare il degrado degli oceani con i propri occhi.
Your life was degradation and poverty.
Conoscevi solo la poverta' e l'umiliazione.
So, you see, to cease the hormonal cascade produced by the adrenal medulla and prevent further physical degradation...
Vede, per cessare la cascata ormonale prodotta dal midollo surrenale e prevenire ulteriori danni fisici...
But every one of them has a criminal history of environmental degradation.
Ma tutti loro hanno dei precedenti per crimini ambientali.
My life's been a circle of violence and degradation long as I can remember.
La mia vita è stata un susseguirsi... di violenza e degrado... per quel che mi ricordi.
Blood loss is consistent with Ebola or Marburg, but... this kind of tissue degradation...
La perdita di sangue e' alta con l'ebola o il Marburg, ma... La degradazione dei tessuti...
I am simply protecting you from a life of degradation and opprobrium!
Ti proteggo solo da una vita di degradazione e disonore.
That'll prevent degradation in conditions of extreme heat.
Evitera' la degradazione in presenza di estremo calore.
Degradation rate in the magnetic tape plus the date of production makes it authentic.
Il tasso di degradazione del nastro magnetico e la data di produzione dicono che e' autentico.
But what it also did was cause molecular degradation.
Ma il processo implicava anche una degradazione molecolare.
It functions as a preservative, radically slowing down cell degradation.
Funge da conservante. Rallenta radicalmente la decomposizione cellulare.
We're beginning to see signs of degradation on this side.
Stiamo cominciando a vedere segni di degrado da questo lato.
Environmental degradation levels haven't changed since the device was activated.
I livelli di degrado ambientale non sono cambiati dall'attivazione della macchina.
They're bringing back components for the air-degradation system that they're building in Central Park.
Portano qui dei componenti per il sistema di deterioramento dell'aria che stanno costruendo a Central Park.
We have the means already in our hands, through a structure, through a mechanism, called REDD Plus -- a scheme for the reduced emissions from deforestation and forest degradation.
Abbiamo già i mezzi a nostra disposizione, attraverso una struttura, un meccanismo chiamato Red Plus -- uno schema per la riduzione delle emissioni generate da deforestazione e degradamento della foresta.
This was called the Degradation of Dreyfus.
Questa fu chiamata la degradazione di Dreyfus.
It may be that the social singularity ahead is the one that we fear the most: a convergence of catastrophes, of environmental degradation, of weapons of mass destruction, of pandemics, of poverty.
Può essere che la singolarità sociale sia quella che temiamo di più. Una convergenza di catastrofi, di degradazione ambientale, di armi di distruzione di massa, di pandemie, di povertà.
And I think that's what we're doing when we're asking people to engage with our agenda around environmental degradation and climate change.
E penso che questo sia ciò che stiamo facendo quando chiediamo alle persone di impegnarsi con il nostro programma sul degrado ambientale e sui cambiamenti climatici.
Now everyone would expect that when the degradation of the oil happens, when the constituents are liberated, they disappear, they go away because they [were] absorbed.
Ora: tutti ci aspettiamo che quando avviene la degradazione dell'olio e quando i componenti vengono liberati questi spariscono, se ne vanno perché sono stati assorbiti.
1.1230599880219s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?