Translation of "decaying" in Italian


How to use "decaying" in sentences:

Sped up the decaying process, my Lord.
Ho velocizzato il processo di decadimento, mio signore.
The drive system could be operated manually so we were able to pull Discovery away from its decaying orbit around Io.
Il sistema di guida può essere manuale, così abbiamo potuto evitare che precipitasse su Io.
Magnetic seals in the antimatter chamber are decaying!
I sigilli magnetici della camera antimateria cedono!
City Hall is the decaying symbol of mismanagement and corruption.
Ormai il municipio è solo il simbolo del marciume e della corruzione.
Not if you hear the sound of a thud from my home, and one week later there's a smell from a decaying human body, and you have to hold a hanky to your face because of the stench.
Neppure se sente un colpo sordo provenire da qui e una settimana dopo un tale odore di putrefazione da doversi tenere un fazzoletto sul naso per la puzza.
Everything is decaying... and nobody notices.
Tutto sta andando a pezzi, ma nessuno lo vede!
Your cities are decaying, the souls of your young people are stolen from you.
Le vostre città sono in degrado, l'anima dei vostri giovani muore.
You are the same decaying organic matter as everything else.
Siete materia organica che si decompone come ogni altra cosa.
It's the decaying ruins of old New York.
Sono le rovine putrefatte della vecchia New York.
You have to imagine your mother decaying, the maggots eating away her flesh, leaving nothing but the bone.
Devi immaginare tua madre mentre si decompone, i vermi che mangiano la sua carne, lasciando nient' altro che ossa.
The dead and decaying body of one Bridgette Crosby.
Il cadavere in via di decomposizione di Bridgette Crosby
A number of very reputable scientists have said that one factor of air pollution is oxides of nitrogen from decaying vegetation.
Un numero di autorevoli scienziati ha detto che uno dei fattori di inquinamento dell'aria sono gli ossidi di azoto emessi dalla vegetazione in putrefazione.
And... it was creepy and morbid, carrying around a dead, decaying cat in the cemetery in the middle of the night, but... it made my mom really happy.
Ed... e' stato inquietante e macabro, aggirarmi nel cimitero con un gatto morto e in decomposizione, nel cuore della notte, ma... Ho reso mia mamma davvero felice.
Todd, what good is a $90, 000 Benz if there's not only not enough gas in the tank but the streets and highways are decaying to the point of becoming Third World?
lo una volta i meeting come questo li facevo ridendo e scherzando. - E cos'è cambiato? - Voi.
Then I'll send the very essence with the nightmares that are created until they tear your decaying flesh.
Allora inviero' la pura essenza di cui sono fatti gli incubi fino a quando non ti strapperanno la tua carne decadente.
I've been thinking about your decaying jawbone.
Stavo pensando alla sua mascella cariata.
Under the Shah, the city of Isfahan... is adrift in the desert... decaying from vice and apostasy.
Con lo Shah, la citta' di Isfahan va alla deriva nel deserto. decomponendosi nel vizio e nell'apostasia.
Everyone here knows we have badly decaying roads and bridges all over the country.
Tutti sappiamo che abbiamo ponti e strade decadenti, in tutti gli stati.
I have endured many trials, but nothing as painful as being forced to look upon the decaying corpse of my firstborn son.
Ho affrontato diverse difficoltà, ma nessuna è tanto dolorosa quanto guardare il corpo del mio primogenito decomporsi.
So the capsule is in a decaying orbit and will crash to the earth in 26 hours.
Quindi la capsula sta uscendo dall'orbita e si schiantera' sulla terra... tra 26 ore.
My parachute is shot, and my orbit is decaying.
Il mio paracadute e' fuori uso, e sto uscendo dall'orbita.
Listen to me, the more Metallo uses the synthetic Kryptonite, the faster it's decaying.
Ascolta, piu' Metallo usa la kryptonite sintetica, piu' decade.
Zeolite absorbed the odors from the decaying body, which is why he wasn't found.
Le zeoliti hanno assorbito gli odori del corpo in decomposizione, è per questo che non è stato rinvenuto.
The Cardinal, decaying in his full ecclesiastical robes.
Il Cardinale marcisce con indosso i suoi... Abiti ecclesiastici.
These would certainly slow the decaying of the tissue.
Queste possono certamente rallentare la decomposizione dei tessuti.
The house, two derelict mines, a few decaying cottages.
La casa... due miniere abbandonate... qualche villetta fatiscente.
Follow the scent of our decaying T-shirts business?
Seguiamo l'odore di putrefazione della nostra attivita' di vendita di magliette?
Teeth are decaying, indications of incipient scurvy.
I denti stanno marcendo, segni di scorbuto in fase iniziale.
In a decaying society, Art if it is truthful, must also reflect decay.
[In una società in decadenza, l'arte,] [se veritiera, deve riflettere la decadenza.]
Our work was rewarded with old negatives, boxes of prints, and trunks full of decaying film, which we were able to save.
Questo lavoro è stato premiato con vecchi negativi, scatole di stampe, e bauli di pellicola deteriorata, che siamo riusciti a salvare.
The windows resemble vacant eyes; the landscape is decaying; the whole scene gives the narrator a feeling of dread.
Le finestre assomigliano occhi vacanti; il paesaggio sta decadendo; tutta la scena dà il narratore una sensazione di terrore.
If the Higgs field were only a few times more intense, we would see atoms shrinking, neutrons decaying inside atomic nuclei, nuclei disintegrating, and hydrogen would be the only possible chemical element in the universe.
Se il campo di Higgs fosse solo leggermente più intenso, vedremmo atomi restringersi, neutroni decadere all'interno di nuclei atomici, nuclei disintegrarsi, e l'idrogeno sarebbe l'unico possibile elemento chimico dell'universo.
Once all the missing persons are identified, only decaying bodies in their graves and these everyday items will remain.
Una volta identificate tutte le persone scomparse, rimarranno solo i corpi in decomposizione nelle loro tombe e questi oggetti quotidiani.
Now, when a single leaf falls on this forest floor, it immediately starts decaying.
A questo punto, quando una foglia cade a terra, comincia subito a decomporsi.
It's always either accumulating or decaying in a civic arena.
In un'arena pubblica si accumula o si perde potere.
I wanted a simple way to represent a living body inhabiting these decaying, derelict spaces.
Cercavo un modo semplice per rappresentare un corpo vivente che abitasse questi spazi decadenti e abbandonati.
though I am decaying like a rotten thing, like a garment that is moth-eaten.
Intanto io mi disfò come legno tarlato o come un vestito corroso da tignola
Therefore we don't faint, but though our outward man is decaying, yet our inward man is renewed day by day.
Per questo non ci scoraggiamo, ma se anche il nostro uomo esteriore si va disfacendo, quello interiore si rinnova di giorno in giorno
1.7646911144257s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?