Ho velocizzato il processo di decadimento, mio signore.
Sped up the decaying process, my Lord.
Secondo noi, Leamas è stato licenziato... dai servizi segreti britannici... perché potesse esibire quei sintomi... di decadimento fisico e morale che potessero indurre i nostri agenti... a ritenerlo un potenziale traditore.
We maintain that Leamas was dismissed from the British Secret Service so that he should exhibit those symptoms of physical and moral decline which would deceive our London agents into thinking he was a potential defector.
..sopportare il dolore, l'umiliazione, il decadimento, perciò sarà meglio che lassù qualcuno lo sappia.
.. through all this pointless pain, humiliation and decay, so there better be someone somewhere who does know - that's the God bullshit.
Guarda tutta questa gente che fa jogging, cercando di evitare l'inevitabile decadimento del corpo.
Look at all these people jogging, trying to stave off the inevitable decay of the body.
Il tricorder segnala un violento decadimento psicofisico rispetto a quando era salita a bordo.
The tricorder shows massive physiological deterioration compared with when she beamed aboard.
Venire offesi dalla solitudine senza decadimento, o una sola cosa materiale a cui prostituirsi ti innalza ad un livello spirituale... in cui ho avvertito la presenza di Dio.
To be affronted by solitude without decadence, or a single material thing to prostitute it elevates you to a spiritual plane... where I felt the presence of God.
II decadimento energetico del nucleo di potenza indica che è stato creato al momento della costruzione della stazione.
The energy decay of the power core indicates it dates back to the building of the station.
Mi hanno detto che sarebbe solo peggiorato, il decadimento fisico, la demenza...
They told me he'd only get worse - the physical deterioration, the dementia.
Chiedi un ordine di cambiare, decadimento.
Ask for an end to change. An end to decay.
Ma la esporrò ad un campo biotemporale per riportare le cellule a un precedente stato di decadimento entropico.
But I'm working on something to extend her Iife-span. It involves treating her with a bio-temporaI field in order to push her cells back to an earlier stage of entropic decay.
Esponendolo alle giuste quantita' di calore e pressione diciamo quelle di una normale testata, dovreste ottenere un'esplosione appropriatamente devastante senza il decadimento radioattivo.
If subjected to right heat and compression, say, from a conventional warhead, you should get a suitably devastating explosion without the radioactive fallout.
La macchina del ghiaccio è un esempio più lineare, e il decadimento del radiocarbonio è esponenziale, ma hai afferrato l'idea?
The icemaker's a more linear example, and radiocarbon decay is exponential, but you get the idea?
Alcuni organismi prosperano nel decadimento ma molti devo prepararsi in particolare per l'inverno e ad una vita con poco sole
Some organisms thrive on decay, but most must make special preparations for winter and a life with little sun.
Hanno un tasso di decadimento che li rendera' inerti in meno di 6 ore.
They have a decay rate that will leave them inert in less than six hours.
Tutti questi sono esempi dei vari stadi di decadimento delle pellicole basate sull'acetato di cellulosa, esposte ad alte percentuali di umidita', essenzialmente, per questi materiali e' la fine.
all of these are examples of various stages in the decay of cellulose acetate-based film exposed to very high amounts of humidity. essentially, these materials are finished.
Non c'e' segno di decadimento muscolare.
There is no sign of any muscle decay.
Credo che le droghe siano responsabili del... decadimento morale dei giovani di questo paese.
I think drugs are responsible for... the moral decay of this countries' young.
Il Padrone ti renderà immune alle malattie e al decadimento.
The Master will render you immune to disease and decay.
Gli indumenti Jetguard® possiedono buone caratteristiche elettriche, non generano cariche elettrostatiche ed hanno un tempo di decadimento del potenziale residuo né troppo veloce né troppo lento.
Partiguard® garments have good electrical properties, they do not generate electrostatic charges and have a residual potential decay time that is neither too fast nor too slow.
I semi floreali, che volano via dal leggero respiro del vento, ci ricordano la caducità e il decadimento della vita umana.
Floral seeds, flying away from the slight breathing of the wind, remind us of the transience and decay of human life.
Ciò richiederà più tempo, ma ridurrà la probabilità di decadimento.
This will take more time, but will reduce the likelihood of decay.
Per nostra sfortuna, signori, non si puo' che dire il vero asserendo che l'intero processo di emopoiesi e di decadimento ematico sia tuttora a uno stadio primitivo di comprensione.
Unfortunately, gentlemen, it is only too true that the entire subject of blood making and blood breaking is as yet very imperfectly understood.
E se generasse qualcosa per decadimento?
It could be breaking down into something else.
Basta solo tracciare i possibili futuri, usando un algoritmo di crescita e decadimento esponenziale.
It's merely a matter of tracking possible futures using an exponential growth and decay algorithm.
Posso conversare con te e risolvere il problema del decadimento del protone contemporaneamente.
No, I can have a conversation with you and solve the dark matter proton decay problem at the same time.
Aveva un punto di vista interessante sul decadimento del protone.
He had a pretty interesting take on proton decay.
Un mondo senza il timore di infezione, malattia o decadimento.
A world without the fear of infection, sickness or decay.
E' affascinante osservare quanta materia generano il decadimento vegetale e la mia stessa pelle.
It'sfascinatingto witness howmuchmattercan be generatedbyplantdecay andmyownskin.
Se il ciclo di vendita prevede solo una breve fase di considerazione, il modello Decadimento temporale potrebbe essere appropriato.
If the sales cycle involves only a short consideration phase, the Time Decay model may be appropriate.
Walter... pensi che si tratti di un decadimento spaziale, non e' vero?
Walter, you think that this is spatial decay, don't you?
Lasciarla nella parte peggiore della citta' e aspettare che il decadimento sociale faccia il suo corso.
Drop it off in a bad part of town, and let social decay... take its course.
Era solo l'inizio del decadimento dell'etica, e... io non avevo intenzione di far proiettare il mio praterello a 20 metri d'altezza dove chiunque, uomini, donne e bambini, potevano vederlo.
The morals were just beginning to collapse... and I wasn't about to have my green pasture flashed 70 feet high... for every man, woman and child to see.
Vedono nelle monete... d'oro e d'argento parte del decadimento del mondo.
They see gold and silver coin as part of the fallen world.
Previene il decadimento dei tessuti (nella fase in cui l'osteocondrosi è già incurabile, tale decadimento è purtroppo inevitabile).
Prevents tissue decay (at the stage when osteochondrosis is already incurable, such decay is unfortunately inevitable).
Le batterie nucleari sono prodotte dal principio che il decadimento dei materiali radioattivi rilascerà energia.
Nuclear batteries are made by the principle that the decay of radioactive materials will release energy.
Coloro che sostengono i 4, 6 miliardi di anni credono che metodi come quello della datazione radiometrica siano affidabili e che non sia successo niente nella storia che possa aver interrotto il normale decadimento dei radioisotopi.
Those who hold to billions of years trust that methods such as radiometric dating are reliable and that nothing has occurred in history that may have disrupted the normal decay of radio-isotopes.
È un fungo di decadimento del legno ma ha un'abitudine di crescita terrestre.
It is a wood-decay fungus but has a terrestrial growth habit.
L'elettricità statica sul master batch electret con una piccola quantità di aggiunta può aumentare la velocità di filtrazione stabile di circa il 10-20%, il decadimento è molto lento in condizioni di imballaggio e conservazione.
The static electricity on the electret master batch with a small amount of addition can increase the stable filtration rate by about 10-20%, the decay is very slow under packaging and storage conditions.
Simbolizzando il corpo fisico, questo germe appare come un carbone ardente e ardente durante il processo di morte e decadimento del corpo fisico.
Symbolizing the physical body, this germ appears as a glowing, burning coal during the process of the death and decay of the physical body.
Garcinia cambogiana - un estratto basato su questa pianta avvia il processo di decadimento del tessuto adiposo, che elimina la necessità di esaurirsi con l'attività fisica e le diete.
Cambodian Garcinia - an extract based on this plant starts the process of decay of adipose tissue, which eliminates the need to exhaust yourself with physical activity and diets.
A destra, lo stesso pezzo di corallo, è stato messo in un reattore nucleare, abbiamo indotto la fissione e a ogni decadimento, potete vederne i segni sul corallo, che ci mostrano la distribuzione dell'uranio.
On the right-hand side, we've taken that same piece of coral, put it in a nuclear reactor, induced fission, and every time there's some decay, you can see that marked out in the coral, so we can see the uranium distribution.
Il decadimento ci aiuta a scoprire tassi e date di ciò che succede nell'oceano.
The decay helps us find out about the rates and dates of what's going on in the ocean.
Poi si scalda, si raffredda, si scalda, si raffredda, si scalda di nuovo, e poi questa curva di decadimento fino a che confluisce in questo fiume freddo.
It then heats up, cools back down, heats up, cools back down, heats up again, and then has this beautiful decay curve until it smashes into this cold river.
E sappiamo bene che l'energia geotermica è per lo più prodotta dal decadimento dell'uranio, del torio e del potassio
And we know very well that geothermal energy is mostly produced by decay of uranium, thorium, and potassium.
uno è per esempio il tecnezio è un elemento radioattivo con un decadimento di circa 4.2 milioni di anni
One is, for instance, technetium is a radioactive element with a decay time of 4.2 million years.
1.1440598964691s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?