And your presents are in the cupboard under the china closet.
I vostri regali sono nella credenza sotto le porcellane.
I see what's happening next door and down the block, belly hanging down, five kids, cockroaches in the cupboard.
Io lo vedo quello che succede alla gente del quartiere. Hanno le pance molli, cinque figli, gli scarafaggi nell'armadio.
Now, once they're asleep hide them in the broomstick cupboard and pull out a few of their hairs and put on their uniforms.
Una volta addormentati nascondeteli nell'armadio delle scope e strappategli qualche capello e mettetevi le loro divise.
For what possible reason I wonder, would you and Caesar be skulking about in a cupboard?
Per quale possibile ragione mi chiedo, tu e Cesare stavate sgattaiolando in un ripostiglio?
Thing is, after he chased me into the cupboard, he went off with his mates.
Il fatto è che dopo che mi infilò nell'armadio se ne andò in giro con i suoi amichetti.
I don't want to run out there, come back in 10 minutes and find you fucking hiding in a cupboard.
Non voglio tornare qui tra 10 minuti perchè ti sei nascosto in un armadio. Lo giuro solennemente.
But, when I come back downstairs after standing in a cupboard with my fists clenched, you're gonna be in so much trouble.
Ma quando tornero' giu' dopo essermi chiuso nell'armadio a pugni stretti, sarai nei guai.
Why are we standing in the cupboard under the stairs?
Perche' siamo nell'armadio sotto le scale?
So he shoved her in the cupboard and fled.
Così l'ha infilata nell'armadio ed è scappato.
See what kind of goodies you got in the cupboard.
Vediamo che tipo di delizie hai in dispensa.
This bathroom is furnished with all the equipment you need for a comfortable stay: bath towels, cupboard, separate shower, towel drying radiator.
Questo appartamento dispone di una cucina con del parquet al suolo e tutto l'equipaggiamento indispensabile per la vita quotidiana: piani di cottura, frigorifero, armadio, stoviglie.
She's in a sack in the airing cupboard.
E' in un sacco nel locale caldaia.
He spent a lot of time in that cupboard.
Passava molto tempo in quel ripostiglio.
I found a clue in this painting that was behind the cupboard.
Ho scovato un indizio in questo quadro che era dietro la credenza.
You acted upon the assumption that you were the only one who could spot a mouse in the cupboard.
Avete agito presumendo di essere l'unico in grado di individuare una talpa in giardino.
An Englishman sleeping in my cupboard.
Un inglese che dorme nella mia credenza.
Well, you are not the first ski-jumper to wake up in my cupboard.
Be', non sei il primo saltatore con gli sci che dorme nella mia credenza.
Tea and coffee are in this cupboard here.
Te' e caffe' sono in questa credenza qui.
Oh, well, I'm just amazed that you've reached the ripe old age of 31 without being locked in a cupboard for being such a snob.
Beh, a me stupisce che tu abbia raggiunto la veneranda eta' di 31 anni senza essere mai stato chiuso in un armadietto - per essere cosi' snob!
At times, I still see the small boy from the cupboard.
A volte, ho ancora davanti il bambino nel sottoscala.
It would either be in the pantry high up where it's warm and dry, or in a linen cupboard with a vent.
Sarà nella dispensa in alto, dov'è caldo e asciutto, o nell'armadio della biancheria.
"We must measure our beard with a ruler and lock our wives in cupboard!"
"Dobbiamo misurarci la barba con il righello e chiudere le mogli in uno sgabuzzino"!
It is not a cupboard, it is a small room.
Non e' uno sgabuzzino, e' uno stanzino.
No space to think in that broom cupboard.
Non c'è spazio per pensare in quella scatola da scarpe.
And that cupboard wasn't guarded by a whole bunch of mean, ugly, nasty witches.
E la caverna non era sorvegliata da un mucchio di perfide, racchie, maligne streghe.
The Iraqis don't fight, they don't use WMD, they let us walk in here and find the goddamn cupboard's bare.
Gli iracheni non combattono, non usano armi proibite, ci lasciano arrivare qui, dove troviamo l'armadio vuoto.
He's the keeper of the broom cupboard of state.
Sorveglia le sedie nelle aule del Parlamento.
Get me that ipecac syrup out of the cupboard there, honey.
Tesoro, dallo scaffale laggiù, prendimi lo sciroppo di ipecacuana.
I cleared the dishwasher last night so your favourite mug's in the top cupboard on the left.
Ho pulito la lavastoviglie ieri sera ora la tua tazza preferita è nell'armadio in alto a sinistra.
I found a box of cake mix in the cupboard, Frank.
Nella credenza ho trovato una miscela per torte, Frank.
Also, there was a single cube of chicken bouillon in the cupboard when I moved in and it's been bothering me for the last eight years...
Inoltre, c'era un solo dado al gusto di pollo nella credenza quando mi sono trasferito qui e mi dava fastidio da otto anni...
The store cupboard's open if you need anything.
La dispensa e' aperta, se vi serve qualcosa.
► I need a cupboard and a chest of drawers.
► Ho bisogno di una bambola e un orsacchiotto.
We went down to the basement, and I opened up this cupboard.
Andammo in cantina. Aprii un armadietto.
Now, the Small Hadron Collider is in a cupboard, overlooked and neglected.
Adesso, il Piccolo Hadron Collider è in un armadio, trascurato e negletto.
0.66244101524353s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?