Translation of "crossed" in Italian


How to use "crossed" in sentences:

The thought had crossed my mind.
L'idea mi e' passata per la mente.
Did you hesitate at all when you killed him, or was he just another name you crossed off your list?
Almeno hai esitato un po' quando lo hai ucciso, o era soltanto un altro nome che hai cancellato dalla lista?
When Jesus had crossed back over in the boat to the other side, a great multitude was gathered to him; and he was by the sea.
Essendo passato di nuovo Gesù all'altra riva, gli si radunò attorno molta folla, ed egli stava lungo il mare
When they had crossed over, they came to the land of Gennesaret.
Compiuta la traversata, approdarono a Genèsaret
Yes, the thought has crossed my mind.
Sì, mi è passato per la mente.
I think we've almost crossed everything off this list, huh?
Abbiamo fatto quasi tutte queste cose, eh?
The thought never crossed my mind.
Il pensiero non mi ha sfiorato minimamente.
I crossed into another universe and took a son that wasn't mine.
Ho attraversato il confine con un altro universo, e preso un figlio che non era mio.
He entered into a boat, and crossed over, and came into his own city.
Salito su una barca, Gesù passò all'altra riva e giunse nella sua città
Sergeant, we have crossed some strange boundary here.
Sergente, abbiamo attraversato degli strani limiti.
It may have crossed my mind.
Forse mi passo' per la testa.
This is not the first Halfling to have crossed your path.
Questo non è il primo mezzuomo che incontri sul tuo cammino.
Earthbound spirits, my grandmother called them, the ones who have not crossed over because they have unfinished business with the living.
Quelli bloccati ancora sulla terra perchè hanno situazioni non ancora risolte con i vivi, e vengono da me a chiedere aiuto.
The thought has crossed my mind.
Il pensiero ha attraversato la mia mente.
It never even crossed my mind.
Non ci ho mai nemmeno pensato.
It was destroyed right after we crossed the border.
E' stato distrutto non appena abbiamo attraversato il confine.
Crossed right in front of me like I wasn't even there.
Mi sono passati davanti come se non fossi li'.
A fairy tale ending for two star-crossed lovers.
Una vera e propria storia d'amore. I due piccioncini baciati dalla buona stella.
That thought had crossed my mind, yeah.
E' un pensiero che mi e' passato per la mente, si'.
I don't want half my army killed before I've crossed the Narrow Sea.
Non voglio perdere meta' del mio esercito prima ancora di attraversare il Mare Stretto.
The real troubles in your life will always be things that never crossed your worried mind.
I veri problemi della vita saranno sicuramente cose a cui non avevi mai neanche pensato.
And when he's gone, all of those people that we've crossed, they're gonna come looking for you.
Una volta partito, tutti quelli con cui ha avuto a che fare verranno a cercare te.
I've crossed paths with him before.
Ho già avuto a che fare con lui.
That hadn't even crossed my mind.
Quello... non ci avevo... nemmeno pensato.
Everyone who's ever crossed her, she's found a way to murder.
Ha trovato il modo di ammazzare chiunque l'abbia ostacolata.
The Dothraki hadn't crossed the sea, any sea.
I Dothraki non hanno mai attraversato il mare, qualsiasi mare.
And then I realized we had crossed a line.
Poi mi sono resa conto che avevamo superato un limite.
It actually has crossed my mind.
Si', in realta', mi e' passato per la mente.
Like when all your numbers in bingo are crossed out.
Come quando si spuntano i numeri a bingo.
I have not crossed the vastness of space for your pleasantries, Mr. Night.
Non ho attraversato la vastita' dello spazio per le sue adulazioni, signor Night.
Well, the thought crossed my mind.
Beh, il pensiero mi ha sfiorato.
All the information in the intercepted communications had crossed your desk.
Tutte le informazioni nelle comunicazioni intercettate... erano transitate dalla sua scrivania.
Everything I have to say has already crossed your mind.
Tutto ciò che ho da dire ti è sicuramente passato per la mente.
Has it ever crossed your brilliant mind that I don't want to do this anymore?
Le è mai passato per quella mente geniale che io non ho più voglia di farlo?
Thought never even crossed my mind.
Non lo farei mai. L'idea non mi ha neanche sfiorato.
Don't tell me it hasn't crossed your mind.
Non dirmi che non ti è neanche passato per la testa.
I would try to convince you, but everything I have to say has already crossed your mind.
Proverei a convincervi, ma tutto cio' che ho da dire vi e' gia' passato per la mente.
We have crossed the hazel meadow, and are now taking rest at the Cliffs of Kuneman.
Abbiamo attraversato il prato dei noccioli, e ora ci stiamo riposando alle scogliere di Kuneman.
No, I think that was the first thing that crossed your mind, actually.
Invece è la prima cosa che ti è venuta in mente.
I crossed the line when I brought Amy into it.
Ho oltrepassato il limite quando ho tirato in ballo Amy.
Because your son has crossed a line with my daughter.
Perché suo figlio ha passato la linea di confine con mia figlia.
Probably my answer has crossed yours.
E probabilmente tu avrai già immaginato la mia risposta.
I still thought I could march south and rescue him in time, but only if I crossed that bridge.
Pensavo ancora di poter marciare a sud e salvarlo. Ma era necessario attraversare quel ponte.
Which is another name you crossed off your dad's list.
Che e' un altro nome che avevi eliminato dalla lista di tuo padre.
So deep in fact that you just crossed out of Germany into international territory.
Cosi' profondo, che siamo fuori dalla Germania, in territorio internazionale.
When they had crossed over, they came to land at Gennesaret, and moored to the shore.
Compiuta la traversata, approdarono e presero terra a Genèsaret
2.6541819572449s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?