Poiché dunque abbiamo un grande sommo sacerdote, che ha attraversato i cieli, Gesù, Figlio di Dio, manteniamo ferma la professione della nostra fede
Seeing then that we have a great high priest, that is passed into the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our profession.
e, attraversato il mare della Cilicia e della Panfilia, giungemmo a Mira di Licia
When we had sailed across the sea which is off Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia.
Ho attraversato il confine con un altro universo, e preso un figlio che non era mio.
I crossed into another universe and took a son that wasn't mine.
Sergente, abbiamo attraversato degli strani limiti.
Sergeant, we have crossed some strange boundary here.
Ho attraversato mezzo mondo... per vederti correre, Clarice.
I came halfway around the world to watch you run, Clarice.
Quando avrà attraversato la strada, si girerà e ti coprirà mentre corri.
When he gets across the street, he'll turn around and cover you as you run.
Hai presente quelle porte a prova di scoppio che abbiamo attraversato... entrando dalla villa?
You know those blast doors we passed... on the way in from the mansion?
Non ho attraversato fiamme e morte... per scambiare parole inconsulte con un insulso verme.
I have not passed through fire and death to bandy crooked words with a witless worm.
Avete attraversato il Pacifico per me?
You crossed the Pacific Ocean. For me?
Salah-al Din ha attraversato il Giordano con 200.000 uomini.
Saladin has crossed the Jordan with 200, 000 men.
Pensavo non potessero seguirci una volta attraversato il confine.
I thought they couldn't follow us once we crossed the bord.
Ho attraversato il bosco e ho seguito il fiume fino a qui.
I came through the woods and I followed the river until I got here.
Un albero ci ha attraversato la finestra, ieri sera dritta nel mio studio
We had a tree come through the picture window last night, right in my studio
Dovremo aver attraversato l'oceano per allora.
We'll be cruising across the ocean by then.
La cosa più sensazionale della settimana... è stata quando l'astrofisico, il Dottor Erik Selvig... conosciuto per il suo coinvolgimento nell'invasione aliena di New York... ha attraversato Stonehenge completamente nudo.
Something else went missing this week when astrophysicist Dr. Erik Selvig notable for his involvement in the alien invasion of New York streaked nude across...
Brock, hanno appena attraversato Oak Street.
Brock, they just crossed Oak Street.
Perché la gallina ha attraversato la strada?
Why did the chicken cross the road?
Dopo l'attentato... la rete di Nazir... ha lasciato un'auto vicino a Langley, ci ho attraversato i boschi fino in Canada, dove mi sono rasato la testa e ho proseguito a piedi.
After the bombing, Nazir's network left a car near Langley... which I took into the woods on the Canadian border. I shaved my head, and I continued on foot.
Saremo al sicuro solo dopo aver attraversato il mare.
We're not safe until we cross the sea.
Non ho attraversato la vastita' dello spazio per le sue adulazioni, signor Night.
I have not crossed the vastness of space for your pleasantries, Mr. Night.
Ho attraversato il traffico per raggiungerla, ma quando sono arrivata, Mia era sparita.
I ran through traffic to get to her, but when I arrived, Mia was gone.
È un miracolo... il modo in cui quella pallottola ti ha attraversato evitando... tutti gli organi vitali.
It's a miracle, the way that bullet went right through you and managed to miss everything important.
Pare sia solo per grazia di Dio che la nefasta distruzione che ha attraversato il mondo sia finita.
It seems only by the grace of God... that the ominous destruction... seen from one end of the globe to the other, has stopped.
Non vi conosco tutti, ma... di sicuro non sono sceso dalle fottute Smoky Mountains, ho attraversato 8'000 chilometri d'acqua, ho combattuto in mezza Sicilia e sono saltato fuori da un fottuto aereo per dare una lezione di umanita' ai nazisti.
I don't know about you all, but I sure as hell didn't come down from the goddamn Smoky Mountains, cross 5, 000 miles of water, fight my way through half of Sicily and jump out of a fucking airplane to teach the Nazis lessons in humanity.
No, Osmund. Tu hai abbandonato l'Inferno nel momento in cui hai attraversato quella palude.
No Osmund, you left hell behind when you crossed our marsh.
Non la vedrete mai più una volta attraversato questo ponte.
You ain't gonna see her again once we cross this bridge.
Il punto è che, dopo aver attraversato Findlay, ci sono circa 19 chilometri di aperta campagna, ma dopo c'è una città dietro l'altra fino a Stanton.
My point is, after it crosses through Findlay... there's about twelve miles of vacant farmland. But after that, it's nothing but town after town... all the way to Stanton.
Abbiamo attraversato il prato dei noccioli, e ora ci stiamo riposando alle scogliere di Kuneman.
We have crossed the hazel meadow, and are now taking rest at the Cliffs of Kuneman.
I Dothraki non hanno mai attraversato il Mare Stretto.
The Dothraki have never crossed the that the gulf could be crossed.
Scusa, mio signore, ma ser Addam mi chiede di riferirti che gli uomini del Nord hanno attraversato l'Incollatura.
If it please my lord, Ser Addam bids me report that the northmen have crossed the Neck.
Ho percorso un lungo cammino, Behmen... ho attraversato oceani e deserti...
We've come a long way, Behmen. Crossed Oceans, Deserts of...
Ho attraversato tutta la citta' per stare con te nel momento del bisogno.
I came all across the town to be with you in your time of need.
Se e' cosi' allora potrei aver attraversato una soglia morale.
If that's the case, I may have crossed some moral threshold.
Ho attraversato il Portale per fuggire da Valentine.
I jumped through the portal to get away from Valentine.
Sei il primo essere umano ad aver attraversato l'intero teno.
You are the first human being to have walked the total length of this train.
Poi, attraversato il confine della Siria, siamo arrivati ad Aleppo, che prende il suo nome da Abramo.
Then we crossed the border into Syria, went to Aleppo, which, turns out, is named after Abraham.
La piccola imbaracazione davanti è stata quella su cui, 80 anni dopo, Cristoforo Colombo ha attraversato l'Atlantico.
The little boat in front of it was the one in which, 80 years later, Christopher Columbus crossed the Atlantic.
Ha attraversato quell'antica foresta, si è seduto vicino a un albero di 400 anni culturalmente modificato e si è addormentato.
He went through this old-growth forest and sat up beside this 400-year-old culturally modified tree and went to sleep.
Per Eve Ensler, che parlerà più tardi, quella condizione è stata attivata in modo straordinario dalle tante acque della sofferenza che ha attraversato.
Eve Ensler, whom you'll hear later, has had that condition activated amazingly in her through the various waters of suffering that she has been through.
Un giorno, ho attraversato un ponte sul fiume Oxus.
One day, I crossed the bridge over the Oxus River.
E ho attraversato gli stessi momenti di vergogna e recriminazione, mi sono sentito espiato e sono tornato a lavorare, finché non è successo ancora, e ancora, e ancora.
And I went through the same period of shame and recriminations and felt cleansed and went back to work, until it happened again and again and again.
Tra il 2006 e il 2009, la nostra nazione, il Libano, ha attraversato anni di instabilità, invasione, e sempre più uccisioni che ci hanno quasi portato alla guerra civile.
Between 2006 up to 2009, our country, Lebanon, went through unstable years, invasions, and more assassinations that brought us close to a civil war.
Altri hanno attraversato una frontiera e cercato rifugio fuori dal loro paese.
Others have crossed a border and sought shelter outside of their own countries.
L'Islanda ha attraversato questa crisi finanziaria.
Iceland went through this financial crisis.
e parlarono così a tutta la comunità degli Israeliti: «Il paese che abbiamo attraversato per esplorarlo è un paese molto buono
And they spake unto all the company of the children of Israel, saying, The land, which we passed through to search it, is an exceeding good land.
farete sapere ai vostri figli: All'asciutto Israele ha attraversato questo Giordano
Then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.
non battuto da bestie feroci, né mai attraversato dal leopardo
The lion's whelps have not trodden it, nor the fierce lion passed by it.
Dopo aver attraversato quelle regioni, esortando con molti discorsi i fedeli, arrivò in Grecia
And when he had gone over those parts, and had given them much exhortation, he came into Greece,
Verrò da voi dopo aver attraversato la Macedonia, poiché la Macedonia intendo solo attraversarla
Now I will come unto you, when I shall pass through Macedonia: for I do pass through Macedonia.
1.6068589687347s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?