But Communism abolishes eternal truths, it abolishes all religion, and all morality, instead of constituting them on a new basis; it therefore acts in contradiction to all past historical experience.”
Ma il comunismo abolisce le verità eterne, abolisce la religione, la morale, invece di trasformarle; quindi il comunismo si mette in contraddizione con tutti gli svolgimenti storici avuti sinora.
News of this raid has improved American and allied morale, while at the same time constituting a blow to Japanese prestige.
Questi attacchi sollevano il morale di USA e Alleati... e costituiscono un duro colpo al prestigio dei Giapponesi.
The contents of this document are a matter of national security constituting an assault on the character of several important party members as well as a blatant violation of the Articles of Allegiance.
Il contenuto di questo documento è materia di sicurezza nazionale e costituisce un atto d'aggressione verso vari membri del partito nonché una palese violazione degli "Articoli della fedeltà".
Where appropriate and where the working conditions so permit, work stations constituting an integral part of the machinery must be designed for the installation of seats.
Sedili Ove appropriato e se le condizioni di lavoro lo consentono, nel posto di lavoro integrato alla macchina deve essere prevista l'installazione di sedili.
A world tribunal will adjudicate and deliver its compulsory and final verdict in all and any disputes that may arise between the various elements constituting this universal system.
Un organo esecutivo mondiale, spalleggiato da un'Armata internazionale, giudicherà e pronunzierà i suoi verdetti finali e vincolanti per tutte le dispute che possano sorgere fra i vari elementi costituenti tale sistema universale.
55 First, HSH Nordbank makes a payment of EUR 500 million to HSH Finanzfonds, constituting a reduction in the assets of the first establishment and an increase in the assets of the second establishment.
55 In primo luogo, la HSH Nordbank effettua un pagamento di EUR 500 milioni a favore dello HSH Finanzfonds, operazione che comporta una diminuzione dell’attivo del primo istituto e un aumento di quello del secondo istituto.
The Havona citizens regard these three destinies as constituting the supreme goals of their supernal careers, together with their possible admission to the Corps of Havona Finaliters.
I cittadini di Havona considerano questi tre destini, insieme con la loro possibile ammissione al Corpo dei Finalitari di Havona, come le mete supreme della loro carriera celeste.
These one thousand squares are clustered in ten grand divisions, thus constituting the following ten administrative departments:
Questi mille quadrati sono raggruppati in dieci grandi divisioni, formando in tal modo i dieci dipartimenti amministrativi seguenti:
The southern seas commenced the invasion of North America and gradually extended northward to connect with the Arctic Ocean, constituting the second greatest submergence of the continent.
I mari del sud iniziarono ad invadere l’America del Nord e si estesero gradualmente verso nord per congiungersi con l’Oceano Artico, costituendo la seconda maggiore sommersione del continente.
To this end, it is necessary to list examples of signs which are capable of constituting a trade mark, provided that such signs are capable of distinguishing the goods or services of one undertaking from those of other undertakings.
A tale scopo occorre un elenco esemplificativo di segni in grado di costituire un marchio d'impresa, i quali consentano di contraddistinguere i prodotti o i servizi di un'impresa da quelli di altre imprese.
And it is this supreme law of love for God and for man that I also declare to you as constituting the whole duty of man.”
Ed è questa legge suprema d’amore per Dio e per gli uomini che vi proclamo anch’io come costituente il dovere totale degli uomini.”
(6) This may well be different in the case of transfer of legal tender constituting collectors’ items within the meaning of Article 135(1)(e) of the VAT Directive.
(6) Ciò può essere diverso nel trasferimento di mezzi di pagamento legali consistenti in monete e biglietti da collezione ai sensi dell’articolo 135, paragrafo 1, lettera e), della direttiva IVA.
A proper writer might welcome such an encounter as constituting experience.
Uno scrittore come si deve considererebbe tale incontro un'esperienza costruttiva.
Constituting a clear breach of Senate Ethics rules.
Il che costituisce una chiara violazione delle regole etiche del Senato.
Therefore, a measure such as that at issue in the main proceedings is capable of constituting a restriction within the meaning of Article 49 EC.
Pertanto, un provvedimento quale quello in discussione nella causa principale è tale da costituire una restrizione ai sensi dell’art. 49 CE.
Well, then, ipso facto you don't have sufficient evidence constituting probable cause for an arrest warrant.
Bene, allora, ipso facto voi non avete in realtà prove sufficienti che costituiscano valido motivo per un mandato di arresto?
In constituting themselves the living reference library of the universe of universes, they have classified knowledge into seven grand orders, each having about one million subdivisions.
Poiché essi costituiscono la biblioteca vivente di riferimento dell’universo degli universi, hanno classificato la conoscenza in sette grandi ordini, ciascuno dei quali con circa un milione di suddivisioni.
Such protection should remain in force after the legal proceedings have ended and for as long as the information constituting the trade secret is not in the public domain.
La tutela così realizzata dovrebbe restare in vigore dopo la conclusione del procedimento e fino a quando le informazioni che costituiscono il segreto commerciale non sono di dominio pubblico.
Collectively, the islands in the archipelago form the smallest region of Finland, constituting 0.49% of its land area and 0.50% of its population.
Le isole dell'arcipelago formano la più piccola regione della Finlandia, che costituiscono 0, 49% delle terre emerse e il 0, 50% della sua popolazione.
Any unauthorized use of the site or any of the elements it contains will be considered as constituting an infringement and prosecuted in accordance with the provisions of Articles L.335-2 and following of the Code of Intellectual Property.
Qualsiasi utilizzo non autorizzato del sito o di uno dei suoi materiali sarà considerato come una violazione e perseguito ai sensi degli articoli L.335-2 e seguenti del Codice della proprietà intellettuale.
This approach has contributed to the successful completion of SEPA for credit transfers and direct debits in the euro area, constituting one of the largest financial integration projects in the world.
Anche grazie a questo contributo è stata quindi completata con successo la SEPA per i bonifici e gli addebiti diretti nell’area dell’euro, uno dei più grandi progetti di integrazione finanziaria a livello mondiale.
Ingredients constituting less than 2 % of the finished product
Ingredienti che costituiscono meno del 2 % del prodotto finito
Treaty constituting the European Coal and Steel Community
TITOLO I - Della Comunità europea del carbone e dell'acciaio
‘Member State port’: means a port constituting an external border of a Member State;
«porto di uno Stato membro: un porto che costituisce una frontiera esterna di uno Stato membro;
Where an act is to be adopted by the Council by qualified majority, it is verified that the Member States constituting the qualified majority represent at least 65 % of the total population of the European Union.
Qualora un atto debba essere adottato dal Consiglio a maggioranza qualificata, si deve verificare che i paesi che compongono tale maggioranza qualificata rappresentino almeno il 65 % della popolazione totale dell’Unione europea.
‘Any sign, or any combination of signs, capable of distinguishing the goods or services of one undertaking from those of other undertakings, shall be capable of constituting a trade mark.
«Qualsiasi segno, o combinazione di segni, che consenta di contraddistinguere i prodotti o i servizi di un’impresa da quelli di altre imprese, può costituire un marchio d’impresa.
This rule should not apply to guarantees on underlying transactions not constituting a loan, such as guarantees on equity transactions.
Tali norme non devono applicarsi a garanzie su operazioni sottese che non costituiscono prestito, come le garanzie sulle operazioni in equity.
In Iranian mythology, Haurvat, or Haurvatat, is one of the deities constituting the immediate environment of Ahura Mazda, the supreme essence of this pantheon.
Nella mitologia iraniana, Haurvat, o Haurvatat, è una delle divinità che costituisce l'ambiente immediato di Ahura Mazda, l'essenza suprema di questo pantheon.
123 In the first part Mr Kadi maintains that the Court of First Instance erred in law in ruling that Articles 60 EC and 301 EC could be regarded as constituting a partial legal basis for the contested regulation.
123 Con la prima parte il sig. Kadi afferma che il Tribunale è incorso in un errore di diritto stabilendo che gli artt. 60 CE e 301 CE possono essere considerati come costitutivi di un fondamento normativo parziale per il regolamento controverso.
The Commission has to assess the compatibility of all public funding constituting state aid under the Treaty provisions.
La Commissione deve valutare la compatibilità di tutti i finanziamenti pubblici che costituiscono aiuti di Stato ai sensi delle disposizioni del trattato.
If a supplier prefers not to disclose the substances constituting a mixture to the applicant, that information can be sent directly to the competent body by the supplier.
Se il fornitore preferisce non rivelare al richiedente le sostanze costitutive di una miscela, tale informazione può essere trasmessa direttamente dal fornitore all'organismo competente.
Quality aromatic sparkling wines traditionally produced using wines when constituting the cuvée shall be determined by the Commission by means of delegated acts pursuant to in Article 75(2);
Il vino spumante di qualità del tipo aromatico prodotto tradizionalmente utilizzando vini durante la costituzione della partita è determinato dalla Commissione mediante atti delegati a norma dell'articolo 75, paragrafo 2;
All authorized use of visuals, whether constituting the site or included within it, must not be distorted, modified or altered in any way whatsoever.
Qualsiasi uso autorizzato di elementi che compongono o sono mostrati sul sito non deve essere denaturato, modificato o alterato in alcun modo.
(i) large broken grains (pieces of grain of a length not less than half that of a grain, but not constituting a complete grain),
le grosse rotture (frammenti di grano la cui lunghezza è uguale o superiore alla metà di quella di un grano, ma che non costituiscono un grano intero);
The term ‘incentive’ used in this Directive should not therefore be interpreted as constituting State aid.
Pertanto il termine «incentivo utilizzato nella presente direttiva non dovrebbe essere interpretato come inclusivo di aiuti di Stato.
1 The process of redox reaction of the two electrodes constituting the battery must be carried out in two separate regions, which is different from the general redox reaction.
1 Il processo di reazione redox dei due elettrodi che costituiscono la batteria deve essere eseguito in due regioni separate, che è diversa dalla reazione redox generale.
During this period in the evolution of the marriage mores the wedding guests were expected to file through the bedchamber at night, thus constituting legal witness to the consummation of marriage.
Durante questo periodo nell’evoluzione dei costumi matrimoniali, gli invitati alle nozze dovevano sfilare di notte attraverso la camera da letto, divenendo così testimoni legali della consumazione del matrimonio.
"Declared Value for Carriage" means that value, if any, indicated by the Sender on the (Air) Waybill, constituting the maximum amount FedEx liability in connection with the Shipment of the Package.
"Valore Dichiarato per il Trasporto" indica il valore, se esistente, dichiarato dal Mittente nella Lettera di Vettura (Aerea), che costituisce il limite massimo di responsabilità di FedEx in relazione alla Spedizione del Collo.
Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.
Nessuna disposizione del presente documento dovrà essere interpretata come garanzia aggiuntiva.
The lives of the elderly are widely recognized as constituting a disaster area of modern American society.
Le vite degli anziani sono ampiamente riconosciute come area disastrata della moderna società americana.
This whole idea of sharing, the idea of constituting reality by overlapping what I say and what you say -- think of a movie.
L'intera idea di condivisione, di costituire realta' tramite la sovrapposizione di cosa io dico e di cosa voi dite -- pensate a questo come ad un film.
7.1584508419037s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?