Translation of "costitutivi" in English


How to use "costitutivi" in sentences:

Troveranno esattamente quello che si aspettano, tracce dei suoi elementi costitutivi.
They'll find what they thought they'd find. Traces of your component elements.
A volte gli elementi costitutivi delle sequenze sembrano incastrarsi tutti alla perfezione.
Sometimes the building blocks of the sequences all seem to fit.
Il suo corpo e' stato diviso nei suoi elementi costitutivi.
His body torn into its component elements.
Tra le controindicazioni, le istruzioni indicano solo una possibile allergia ai componenti costitutivi, l'intolleranza individuale.
Among the contraindications, the instructions indicate only a possible allergy to the constituent components, individual intolerance.
L'applicazione del presente regolamento può essere precisata e integrata da disposizioni concernenti il trattamento specifico dei dati personali operativi contenuti negli atti costitutivi di tali agenzie.
Provisions relating to specific processing of operational personal data contained in the founding acts of these agencies may particularise and complement the application of this Regulation.
L'utente si impegna a non tenere comportamenti illegali o costitutivi di frode nei confronti di Easyflirt, degli altri utenti o di terzi.
The member shall not behave in an illegal or fraud-inducing way towards Easyflirt, other members or third parties.
Tali precisazioni hanno alimentato i criteri costitutivi dei motivi di ordine pubblico o di pubblica sicurezza previsti dalla direttiva 2004/38.
That clarification provided a basis for the identification in Directive 2004/38 of matters identified as reasons relating to public policy and public security.
In primo luogo, la ghiandola digestiva il suo scopo principale è quello di abbattere gli elementi costitutivi di proteine, grassi e carboidrati che l'intestino è in grado di assorbire.
Firstly, the digestive gland its main purpose is to break down the constituent elements of proteins, fats and carbohydrates that the intestine is capable of absorbing.
Tuttavia, ci sono alcune cose che dobbiamo incorporare nella nostra dieta quotidiana per dargli gli elementi costitutivi di cui ha bisogno per funzionare nel modo più efficiente possibile.
However, there are a few things that we need to incorporate into our daily diet to give it the building blocks it needs to run as efficiently as possible.
Acquisiamo, trattiamo e utilizziamo i dati personali solamente se questi sono necessari per la motivazione, l'allestimento dei contenuti o la modifica del rapporto giuridico (dati costitutivi del contratto).
Processing of data (customer and contract data) We collect, process and use personal data only to the extent necessary for the establishment, content or amendment of the legal relationship (inventory data).
Non può essere utilizzato da coloro che hanno intolleranza individuale ai componenti costitutivi del farmaco.
It can not be used by those with individual intolerance to the components of the drug.
Pertanto, anche gli articoli 4 e 8 della direttiva 2006/24, i quali prevedono regole relative all’accesso delle autorità nazionali competenti ai dati, sono costitutivi di un’ingerenza nei diritti garantiti dall’articolo 7 della Carta.
Furthermore, Articles 4 and 8 of Directive 2006/24 laying down rules relating to the access of the competent national authorities to the data also constitute an interference with the rights guaranteed by Article 7 of the Charter.
I contratti sono gli elementi costitutivi alla base delle relazioni tra consumatori e imprese.
Contracts are the basic building blocks for relationships between businesses and consumers.
In particolare, ha contribuito a finanziare progetti pilota su vasta scala per collegare diversi sistemi online nazionali e fornire così gli elementi costitutivi dei servizi pubblici transfrontalieri europei.
In particular, the Commission has helped to fund Large Scale Pilot Projects which link up different national online systems and provide the building blocks for European cross-border public services.
È severamente vietato portare il farmaco presentato a donne in gravidanza e in allattamento, nonché a persone con intolleranza individuale ai componenti costitutivi.
It is strictly forbidden to take the presented drug to pregnant and breastfeeding women, as well as to persons with individual intolerance of the constituent components.
Sono risalito agli atti costitutivi del '99.
I dug back into the articles of incorporation from '99.
Dio ha stabilito l’ordine nella società, non l’uomo, e Lui è l’autore dei principi costitutivi di autorità.
God ordained the order in society, not man, and He is the author of the establishment principles of authority.
Il software determina i dati tecnici degli elementi costitutivi del computer.
Speedfan 4.51 Testing The software to monitor the status of the computer.
Questo appartamento è caratterizzato da un'elevata qualità di elementi costitutivi quali piastrelle, porte, finestre, materiali elettrici, idraulici, sanitari.
This apartments are characterized more high quality of constituent elements such as tiles, doors, windows, electrical materials, plumbing, sanitary.
Dopo tutto, i farmaci costitutivi influenzano efficacemente i virus, aumentando la resistenza dell'organismo alla loro azione patogena.
After all, the constituent drugs effectively affect the viruses, increasing the resistance of the organism to their pathogenic action.
La base di questa filosofia è la carta dell'organizzazione, i trattati collettivi e costitutivi, gli ordini locali e gli ordini di gestione.
The basis of this philosophy is the organization's charter, collective and constituent treaties, local orders and management orders.
Platone teorizzo' che questi erano proprio i blocchi costitutivi della vita stessa.
Plato theorized that these were the very building blocks of life itself.
2) Quali dovrebbero essere gli elementi costitutivi di tale contratto?
2) What should be the essential elements of such contracts?
Prima di tutto, prima di trattare la psoriasi, è necessario scoprire gli elementi costitutivi equivalenti: il codice della psoriasi secondo ICD-10, la forma (tipo), lo stadio e la stagionalità del metodo.
First of all, before treating psoriasis, you need to find out the constituent elements that are equivalent: the code of psoriasis according to ICD-10, the form (type), stage and seasonality of the method.
Chuy supervisiona la produzione e consegna le carni tagliate a mano e le salse fresche che sono gli elementi costitutivi di ogni buona cucina.
Chuy oversees production and delivers the hand cut meats and fresh salsas that are the building blocks of any good cuisine.
Non è assegnato alle persone con maggiore sensibilità alla termopsi e ad altri componenti costitutivi di questo farmaco, ad esempio amido di patate o talco.
It is not assigned to people with increased sensitivity to thermopsis and other constituent components of this drug, for example, potato starch or talcum.
In virtù di tale circostanza, in un numero considerevole di casi, la Corte di giustizia ha rilevato che i fatti costitutivi di frode grave non sono penalmente puniti.
The Court observed that, for that reason, in a considerable number of cases the commission of serious fraud escapes criminal punishment.
Ciò include non solo l'organizzazione stessa, ma anche i suoi elementi costitutivi: unità, dipendenti, ecc.
This includes not only the organization itself, but also its constituent elements: units, employees, etc.
I documenti costitutivi delle società per azioni sono gli atti, le cui disposizioni sono vincolanti per tutti gli organi della società e dei suoi partecipanti.
The constituent documents of joint-stock companies are the acts, the provisions of which are binding for all bodies of the company and its participants.
Senza procedure preparatorie, gli olii costitutivi non saranno in grado di raggiungere il sito di infezione.
Without preparatory procedures, the constituent oils will not be able to get to the site of infection.
Gli acidi grassi omega-3 EPA e DHA lavorano in sinergia con PS per fornire gli elementi costitutivi delle membrane cellulari sane.
The omega-3 fatty acids EPA and DHA work synergistically with PS to provide the building blocks for healthy cell membranes.
Quest'estate, in seguito alla consultazione pubblica, la Commissione adotterà un piano d'azione che conterrà anche una tabella di marcia e un calendario per delineare gli elementi costitutivi di un'Unione dei mercati dei capitali entro il 2019.
Following the public consultation, the Commission will adopt an Action Plan this summer setting out its roadmap and timeline for putting in place the building blocks of a Capital Markets Union by 2019.
I documenti costitutivi della società per azioni, compresa la Carta, possono includere altre informazioni che non siano in contrasto con la legge.
The constituent documents of the joint-stock company, including the Charter, may include other information that does not contradict the law.
Gli aminoacidi svolgono ruoli centrali sia come elementi costitutivi delle proteine sia come intermedi nel metabolismo.
Amino acids play central roles both as building blocks of proteins and as intermediates in metabolism.
Il Presidente sovrintende ai lavori del Parlamento europeo e dei suoi organi costitutivi, come pure alle discussioni in Aula, e garantisce il rispetto del regolamento del Parlamento.
The President oversees the work of the Parliament and its constituent bodies as well as the debates in plenary and ensures that Parliament’s Rules of Procedure are adhered to.
Passaporto di un cittadino della Federazione Russa o documenti costitutivi, se l'assicurazione è rilasciata da una persona giuridica.
Passport of a citizen of the Russian Federation or constituent documents, if the insurance is issued by a legal entity.
Esiste un po 'di sovrapposizione tra le diverse specie di asparago, tuttavia, vi è una certa differenza nei profili costitutivi e un leggero cambiamento, culturalmente, nel modo in cui queste piante sono state tradizionalmente utilizzate.
Quite a bit of overlap exists between different Asparagus species, however, there is some difference in constituent profiles, and a slight shift, culturally, in the way that these plants have traditionally been used.
Questo farmaco non è prescritto per l'ipersensibilità a nessuno dei componenti costitutivi, così come le allergie ai glicosidi cardiaci.
This drug is not prescribed for hypersensitivity to any of the constituent components, as well as allergies to cardiac glycosides.
Viene pertanto adottata dalle istituzioni dell’UE in conformità con i trattati costitutivi.
It is therefore adopted by the EU institutions in accordance with the founding Treaties.
Non è raccomandato essere assunto solo con intolleranza individuale degli elementi costitutivi.
It is not recommended to be taken only with individual intolerance of the constituent elements.
Il vantaggio del prodotto è la decomposizione automatica del codice sorgente nei suoi elementi costitutivi: capitoli, annotazione, copertina.
The advantage of the product is the automatic decomposition of the source code into its constituent elements: chapters, annotation, cover.
Ciò non deve significare che le altre lingue autoctone, in quanto elementi costitutivi del Paese e parte del suo patrimonio culturale, non debbano essere tenute in adeguata considerazione.
Nevertheless, this should not mean that other autochthonous languages, as constituent languages of the country and part of its cultural heritage, should not be valued.
Gli amminoacidi sono gli elementi costitutivi delle proteine e sono necessari per aiutare a costruire e riparare muscoli e tessuti.
Amino acids are the building blocks of protein and are needed to help build and repair muscles and tissues.
La registrazione statale viene effettuata in caso di liquidazione, riorganizzazione, creazione delle società e anche in caso di inserimento di aggiunte o modifiche nei documenti costitutivi.
The state registration is carried out at liquidation, reorganization, creation of the companies, and also in case of entering of additions or changes in constituent documents.
Ma c'è questa differenza, che mentre la vita sulla terra richiede che tutti i principi costitutivi di un uomo siano presenti in questo mondo, lo stato dopo richiede solo un veicolo adatto al piano su cui la mente, l'ego, funzioni.
But there is this difference, that whereas life on earth required all the constituent principles of a man to be present in this world, the after state requires only a vehicle suitable to the plane on which the mind, the ego, functions.
Questa legge consiste nella necessità di un certo rapporto tra gli elementi costitutivi, nonché la determinazione della loro proporzionalità, dipendenza e conformità.
This law consists in the need for a certain relationship between the constituent elements, as well as the establishment of their proportionality, dependence and compliance.
Quali i legami costitutivi di una molecola d'acqua?
What are the building blocks of a water molecule?
Le proteine nella nostra dieta preservano la massa muscolare, fornendoci gli elementi costitutivi per i nuovi tessuti sotto forma di amminoacidi.
Protein in our diet preserves muscle mass by providing the building blocks for new tissue in the form of amino acids.
E con questa slide, che è uno dei documenti costitutivi del Neourbanesimo da almeno 30 anni, vi mostro che il quartiere tradizionale e la massa confusa hanno le stesse cose.
I show this slide, which has been a formative document of the New Urbanism now for almost 30 years, to show that sprawl and the traditional neighborhood contain the same things.
E una dei molte elementi costitutivi di quel progetto di pace era un mercato comune europeo.
And one of the many building blocks in that peace project was a common European market.
1.4623210430145s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?