I'm in the Medical Corps as a conscientious objector.
Sono obiettore di coscienza nel servizio medico.
You're so darn conscientious, you're driving yourself crazy.
Sei così coscienzioso che stai impazzendo.
However, sometimes even the most conscientious of businessmen can botch up a deal for one reason or another.
Tuttavia, a volte anche l'uomo d'affari più coscienzioso può far fallire un contratto per una ragione o per l'altra.
And three, I've got myself a young deputy who's real conscientious about his job.
E terzo, ho un giovane vice che è davvero coscienzioso sul suo lavoro.
Let's say, Miss Dickinson's a very conscientious nurse and likes to tidy up before she goes.
La signorina Dickinson é un'infermiera coscienziosa... e le piace riordinare le cose prima di andarsene.
I find it my duty as a conscientious police officer... to see to it that this file reaches the Personnel Office.
In qualità di agente di polizia, credo sia mio dovere... fare in modo che questo rapporto arrivi all'Ufficio del personale.
Most of our employees, even those who at times cause problems... are conscientious and hardworking men and women.
Gran parte dei nostri dipendenti, anche coloro che a volte causano problemi... sono coscienziosi e grandi lavoratori.
Then, just as they had thrown up a cordon to catch the thing we got a call from a conscientious truck driver that he'd just run down a naked lady wandering around on the highway.
In seguito, appena misero in atto una linea di sicurezza per catturare la cosa, ricevemmo una chiamata da un coscensioso autista di camion che aveva appena messo sotto una donna nuda che vagabondava sull'autostrada.
I don't know about no files, but I remember William Giles was very conscientious about his teeth.
Non so nulla degli archivi, ma so che william GiIes curava scrupolosamente i suoi denti.
You're the most conscientious student at Harvard.
Sei la studentessa piu' coscienziosa di Harvard.
I had a brother who was a conscientious objector.
Anche un mio fratello era obiettore di coscienza.
If I could just get Vincent to be a smidge more conscientious.
Se solo potessi rendere Vincent un pizzico piu' coscienzioso.
And Bob Haldeman is a rigorous and a conscientious note taker.
Haldeman è persona rigorosa e coscienziosa nel prendere nota.
I haven't been a very conscientious godmother, I know.
Non sono stato molto coscienzioso mamma, lo so.
Look, I am, by nature, a conscientious objector.
Ascolta, di mio, sono un obiettore di coscienza.
Thank you for always being so conscientious.
Grazie di essere sempre così coscienzioso.
So you'll attend the next four or five weeks with a new conscientious attitude?
Le prossime quattro o cinque settimane le affronterai con un nuovo e piu' consapevole atteggiamento?
It's strange because Courtney 's a very conscientious employee.
E' strano perche' Courtney e' un'impiegata molto coscienziosa.
Meaning, you weren't the most conscientious body-mate.
Intendo che non e' stato proprio il piu' responsabile dei compagni di corpo.
So you do not consider keeping you alive to be conscientious?
Percio' pensi non sia stato responsabile occuparmi della tua sopravvivenza?
You can be damned and a conscientious worker.
Si puo' essere dannati e lavoratori coscienziosi allo stesso tempo.
They see that I'm a conscientious man who takes care of them, but, more importantly, takes care of himself.
Per venerarmi, amico mio. Vedono che sono un uomo coscienzioso che si prende cura di loro ma, che e' piu' importante, che si prende cura di se stesso.
Look at my conscientious little girl getting ready to leave for college a whole day early.
Guardate che piccola coscienziosa, si prepara a partire già il giorno prima.
Craftsmen working in France are very conscientious and always offer high quality products and services.
Gli artigiani che lavorano in Francia sono molto scrupolosi e offrono sempre prodotti e servizi di alta qualità.
Ian, industrious, conscientious, ambitious, incredible work ethic.
Ian... laborioso, coscienzioso, ambizioso, incredibile senso del dovere.
He's a devout and conscientious Muslim.
E' un musulmano devoto e coscienzioso.
I mean, he and Jimmy are both highly intelligent and conscientious and...
Voglio dire, lui e Jimmy sono entrambi molto intelligenti e coscienziosi e...
I didn't know them well but they both were hard workers, conscientious...
Non li conoscevo bene, ma lavoravano sodo, scrupolosamente...
So we offer after-sales service which can guarantee our quality products and conscientious company we are.
In modo da offrire un servizio post-vendita in grado di garantire i nostri prodotti di qualità e società di coscienza che siamo.
Thanks to such conscientious supplementation, you can observe stunning results that last for 3 to 6 months.
Grazie a tale integrazione coscienziosa, è possibile osservare risultati sorprendenti che durano dai 3 ai 6 mesi.
The conscientious people achieve it through sticking to deadlines, to persevering, as well as having some passion.
Le persone coscienziose ci arrivano rispettando le scadenze, perseverando, così come anche con una certa dose di passione.
(Laughter) Because my father himself, and my three uncles, in World War II, were all conscientious objectors, all pussycats.
(Risate) Perché mio padre stesso, e i miei tre zii, nella Seconda Guerra Mondiale, sono tutti stati obiettori di coscienza, tutti inoffensivi.
1.726175069809s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?