Translation of "cohorts" in Italian


How to use "cohorts" in sentences:

Tomorrow I lead six cohorts of the garrison... against the slaves on Vesuvius.
Domani guiderò sei coorti contro gli schiavi sul Vesuvio.
At this very moment, six cohorts of the garrison of Rome... are approaching this position.
Sei coorti della guarnigione di Roma stanno arrivando qui.
Your cohorts are causing me very great annoyance
I suoi colleghi mi arrecano un enorme disturbo.
The devil and his cohorts conspired to oust me from my congregation.
Il diavolo ha cospiraro per cacciarmi dalla congregazione.
Mr. Newman and so many of his cohorts as he deems appropriate will precede us.
Il signor Newman e i suoi uomini ci precederanno, nel modo che piu' gli si addice.
The pontiffs, the urban cohorts, the lictors' guild.
I Sacerdoti, le coorti urbane, i fasci littori.
But at least you found out, son, that the, Jolly Green Archer... and his extraordinary cohorts... they're not your run-of-the-mill adversaries.
Almeno hai scoperto, figliolo, che l'arcere verde e i suoi straordinari amici non sono avversari da sottovalutare.
Give Mummius orders for first and second cohorts to move to support them.
Dai ordine a Mummio che la prima e la seconda coorte si muovano per sostenerli.
And he refused to identify his cohorts.
E lui rifiuto' di identificare i suoi compagni.
I've inoculated several cohorts of sentinel rats with the subject's serum, sputum and saliva and tested their blood...
Ho somministrato il siero del soggetto, muco e saliva, ad alcune delle mie cavie - e ho analizzato il loro sangue...
Recruiting an all-new group of thrill-seeking cohorts, Xander finds himself enmeshed in a deadly conspiracy that points to collusion at the highest levels of world governments.
Xander si ritrova invischiato in un complotto letale ai livelli più alti dei governi mondiali.
At times like these, surrounded by colleagues and cohorts, gathered in fellowship for the purpose of plotting theater, there's an eternal question that always springs to mind...
In questi momenti, circondati da colleghi e compagni, riuniti in amicizia con lo scopo di ideare opere teatrali, c'è una fatidica domanda che sempre giunge alla mente...
For we'll have new lands to discover, not as co-workers, but as cohorts.
Perché avremo nuove... terre da scoprire. Non come... colleghi, ma come compari.
Kenny Powers, I want you to meet my Sports Sesh cohorts.
Kenny Powers, voglio farti conoscere i miei compagni di "Sports Sesh".
Sixtus and his cohorts, they moved mountains to find it.
Papa Sisto e le sue schiere hanno... mosso mari e monti per trovarlo.
So, my advice is pay up now before, as you and your cohorts might say, "shit gets hairy up in here".
Quindi ti consiglio caldamente... di darmi subito i soldi, prima che, come direste tu e i tuoi compari... siano cazzi amari.
You might even be able to trade your cohorts' whereabouts for some more privileges.
Chissa', forse puoi scambiare la posizione dei tuoi complici con altri privilegi.
Guy with a cause collected a few cohorts.
Un uomo perseguitato che ha radunato dei seguaci.
I've allowed you and your cohorts the occasional freedom to run free and to feed your thirst, and then... then you do something like this.
Ho permesso a te e ai tuoi compari occasionalmente di venire liberati e di soddisfare la vostra sete e poi... Poi fate una cosa del genere.
Your plan was to cut a deal with one of my cohorts, make your demands, and return the ring only when they'd been met.
Il tuo piano era di fare un patto con uno dei miei cortigiani... avanzare le tue richieste... E consegnare l'Anello solo quando fossero state accettate.
Help us bring in your less cooperative cohorts.
Ci aiuti a convincere i suoi colleghi meno cooperativi.
The real caped crusader calls his crime-fighting cohorts when he's running late.
Il vero giustiziere mascherato avverte la sua coorte di compagni che combattono il crimine quando e' in ritardo.
Mick, Keith, and their questionably costumed cohorts said, "you can't always get what you want, "
Mick, Keith ed il resto dei Rolling Stones cantavano "non sempre puoi avere cio' che vuoi".
Yeah, but the suit and his suit cohorts brought in D.C. Art Crimes, one of whom was willing to spill the Nazi beans in a hotel bar.
Si', ma il federale e la sua corte federale hanno coinvolto la Divisione Crimini Artistici, e una di loro era disposta a spifferare tutto nel bar di un hotel.
You and your friends, your cohorts-- you think you can get by with your Justin Bieber hairdo and your invisalign braces, but guess what.
Tu e i tuoi amici, i tuoi compari... Pensate di poter fare tutto quello che volete con i vostri tagli alla Justin Bieber e gli apparecchi trasparenti, ma sapete cosa?
I may be able to get that commuted to life if you give me the names of your cohorts.
Potrei essere in grado di tramutarlo in ergastolo, se mi deste i nomi dei vostri compagni.
It was to work with 3, 000 offenders split into three cohorts of 1, 000 each.
Funzionava su 3000 criminali divisi in gruppi di 1000.
Now, each of those cohorts would get measured over the two years that they were coming out of prison.
Ognuno di questi gruppi veniva misurato nei due anni successivi all'uscita dal carcere.
Cohorts of the dinosaurs, sea turtles have survived through the challenges of eons, existing still today, where many others have ended their evolutionary run.
Coetanee dei dinosauri e sopravvissute alle sfide di millenni, esistono ancora oggi, mentre molti altri hanno perso la gara dell'evoluzione.
I have fought in wars, feared for my own survival, watched my cohorts die on beaches and woods that look and feel more real than any textbook or any news story.
Ho combattuto nelle guerre, ho temuto per la mia sopravvivenza, ho visto i miei commilitoni morire su spiagge e boschi che sembrano più reali che in un qualsiasi libro di testo o notizia di cronaca.
2.6993148326874s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?