Translation of "clashes" in Italian


How to use "clashes" in sentences:

The speech comes following several months of violent clashes between police officers and striking miners.
Il discorso segue mesi di violenti scontri fra la polizia e i minatori in sciopero...
Sonny has a secondary system that clashes with his positronic brain.
Sonny ha un sistema secondario che è in conflitto col suo cervello positronico.
The renewed battle for control of Iraq raged for a fourth day today with street clashes in nearly every corner of the country.
guadagnando i soldi per il college, proteggendo la loro comunità. Nella guardia nazionale
It didn't make sense to me, too many clashes so I questioned that.
Non aveva senso per me...troppe contraddizioni. Cosa lo misi in discussione.
You couldn't write a paper that clashes more violently with the current climate if you were trying.
Non avresti potuto scrivere un articolo più in contrasto con il clima corrente se tu ci avessi provato.
No, no, no, that clashes with the bunting.
No, no, no, quello stona con le bandiere.
When we first got together, there was always little clashes.
All'inizio noi cinque eravamo spesso in disaccordo.
Look, I know that, um, we've had our clashes since I came back.
Senti, lo so che... abbiamo avuto i nostri dissapori... da quando sono tornato.
The demonstration ended in violent clashes with law enforcement and the execution of four innocent participants.
La dimostrazione si è conclusa con violenti scontri con le forze dell'ordine e l'esecuzione di quattro partecipanti innocenti.
Later, there were several more clashes between Armenian soldiers and Ottoman troops, during which several thousand Armenian citizens were killed.
Più tardi, ci furono molti altri scontri tra soldati armeni e truppe ottomane, durante i quali furono uccise diverse migliaia di cittadini armeni.
Clashes between civilians and the military continue in Moscow, where, nearly 14 hours after the release of the TX-14 gas, animals continue to roam the streets, unaffected.
Scontri fra i civili e i militari continuano a Mosca... dove, dopo quasi 14 ore dal rilascio del gas TX-14... gli animali continuano imperterriti a infestare le strade.
Look, I know we've had our clashes, but I wanted you all to see this.
So che abbiamo avuto delle incomprensioni, ma volevo che lo vedeste tutti.
In some regions the collapse of the Soviet Unionwas extremely painful and caused clashes on ethnic grounds between representatives of different peoples.
In alcune regioni il crollo dell'Unione Sovieticaè stato estremamente doloroso e ha provocato scontri su base etnica tra rappresentanti di diversi popoli.
His father has a lot of cattle and there have been some clashes with Pokot raiders from Kenya.
Suo padre ha molto bestiame... e ci sono stati alcuni scontri con i predoni Pokot dal Kenya.
Um... These clashes represent the six billion years that the Earth has been around.
Questi trattini rappresentano i sei miliardi d'età della Terra.
Now, separatist clashes and rebels have been isolated to the southern part of the country.
Ora, gli scontri separatisti e i ribelli sono stati isolati nella parte meridionale del paese.
Across the country, clashes between government forces and rebels, along with indiscriminate raids on civilian populations, have started again with rising intensity.
Gli scontri tra le forze governative e i ribelli avvengono in tutto il Paese e sono ripresi con intensità i raid contro le popolazioni civili.
Lorenzo's 26th birthday celebrations included the honor of having the final corner at Jerez, the scene of many last lap clashes, named after him.
La festa per il 26esimo compleanno di Lorenzo include l'onore di avere l'ultima curva a Jerez, teatro di molti incidenti dell'ultimo giro, intitolata a lui.
Police have confronted the activists, leading to violent clashes.
La polizia ha affrontato gli attivisti provocando scontri violenti.
Given our recent clashes with operatives throughout the city, we have no idea whether our cover identities still hold.
Visti i nostri recenti scontri con gli agenti in giro per la città non sappiamo se le nostre coperture siano saltate o no.
From the point of view of narrower interpersonal relations, conflicts are clashes between people.
Dal punto di vista di rapporti interpersonali più stretti, i conflitti sono scontri tra le persone.
Their flavor clashes with my salad dressing.
Il loro sapore non si abbina al mio condimento per l'insalata.
The cracked chimney, the bats, the rats, the spiders, the raccoons, the hobo, the detached gutter, the outdated fuse box and the paint job in the kitchen, which is fine, but the trim really clashes with the countertops.
Il camino scassato, i pipistrelli, i topi, i ragni, i procioni, il senzatetto, la grondaia divelta, la scatola delle valvole obsoleta e la vernice in cucina, che va bene, ma le rifiniture cozzano davvero con il piano d'appoggio.
I guess the suit clashes with orange.
Credo che il vestito faccia a pugni con l'arancione!
I like the way it finely clashes with your mascara.
Mi piace il contrasto che fa col tuo mascara.
having regard to the statement of 23 December 2015 by the European External Action Service (EEAS) spokesperson on recent clashes in Ethiopia,
vista la dichiarazione rilasciata il 23 dicembre 2015 dal portavoce del servizio europeo per l'azione esterna (SEAE) sui recenti scontri in Etiopia,
In 1980/81, a wave of street protests, squatting and violent clashes with police broke out.
Nel 1980/81 scoppiò un'ondata di proteste di piazza, occupazioni e violenti scontri con la polizia.
Gamer helps them avoid falling into the abyss and clashes with dangerous enemies.
Gamer aiuta a evitare di cadere nel baratro e si scontra con nemici pericolosi.
The map consists of two small islets, where clashes take place between the armies of the US and China.
La mappa è composta da due piccole isole, dove si svolgono gli scontri tra gli eserciti di Stati Uniti e Cina.
These or those rulers did not find a common denominator and therefore armed clashes arose, and in each epoch there was more than one example of such warriors.
Questi o quei governanti non hanno trovato un comune denominatore e quindi sono sorti scontri armati, e in ogni epoca c'era più di un esempio di tali guerrieri.
News Anchor: The clashes over the fence continue.
Conduttore: gli scontri al confine continuano.
We see it in political clashes within groups with different ideologies.
Lo vediamo negli scontri politici all'interno di gruppi con ideologie differenti.
The very idea of becoming involved at the local level clashes fundamentally with existing cultural norms, and it threatens key organizational interests.
L'idea stessa di farsi coinvolgere a livello locale, fondamentalmente, si scontra con le norme culturali esistenti, e minaccia gli interessi chiave delle organizzazioni.
In Egypt, I saw another four young people use digital connectivity to organize the supplies and logistics for 10 field hospitals, very large operations, during massive clashes near Tahrir Square in 2011.
In Egitto, quattro giovani hanno usato la tecnologia per dare appoggio logistico a 10 ospedali, grandi operazioni, durante gli scontri di piazza Tahrir nel 2011.
Again, this clashes with my work, with my research, with what I see in the field.
Anche questo è in contrasto con i risultati dei miei studi e con quello che si vede sul campo.
But another place that we see these time-space clashes is in gentrifying cities like Atlanta, Brooklyn, Philadelphia, New Orleans and Washington, DC -- places that have had black populations for generations.
Ma un altro luogo in cui vediamo questi scontri spazio-tempo sono le città in via di riqualificazione come Atlanta, Brooklin, Philadelphia, New Orleans e Washington, DC -- posti che hanno avuto popolazioni nere per generazioni.
0.92939400672913s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?