Translation of "civilization" in Italian


How to use "civilization" in sentences:

There are still faint glimmers of civilization left in this barbaric slaughterhouse that was once known as humanity.
Ci sono ancora fiochi barlumi di civiltà in questo mattatoio selvaggio che chiamavamo umanità.
Since the dawn of civilization, he was worshipped as a god.
Nel cast, oltre alla giovane attrice, dall'alba della civiltà, è stato venerato come un dio.
When they stopped giving a damn about the law, about civilization.
Da quando se ne fottono della legge e della società.
I'm proud of what we've achieved as a species and as a civilization.
Sono orgoglioso di quanto abbiamo conseguito come specie e come civiltà.
I say, "your civilization" because when we started thinking for you, it became our civilization which is, of course, what this is all about.
Ho detto "vostra civiltà" ma appena cominciammo a pensare per voi, diventò la "nostra civiltà" ed è per questo che ora noi siamo qui.
Because this is the cradle of civilization.
Perché proprio qui? Perché questa e' considerata la culla della civilta'.
Every time a civilization reaches the pinnacle of its decadence we return to restore the balance.
Quando una civiltà raggiunge il culmine della decadenza noi riportiamo l'equilibrio.
You completely annihilated our race and destroyed our civilization.
Avete annientato la nostra razza e distrutto la nostra civilizzazione.
All I am saying is that civilization crumbles whenever we need it most.
Sto solo dicendo che la civiltà si sgretola quando più ne abbiamo bisogno.
But as history has proven, for a new civilization to emerge, another must crumble.
Ma, come dimostra la storia, quando nasce una nuova civiltà, quella vecchia deve crollare.
Now, I've studied the Sumerian civilization for most of my career, and what I have found is intriguing.
Ho studiato la civiltà sumera per la maggior parte della mia carriera, e quello che ho scoperto è affascinante.
An entire civilization's survival depends on it.
La sopravvivenza di un'intera civilta' dipende da questo.
We bring civilization back to this world.
Riportiamo la civilizzazione in questo mondo.
For 100, 000 years, our civilization flourished accomplishing wonders.
Per 1 00.000 anni la nostra civiltà ha prosperato... E poi dopo?
In return for my efforts to protect our civilization and save our planet I and my fellow officers were sentenced to the Phantom Zone.
In cambio dei miei sforzi per proteggere la nostra civiltà e salvare il pianeta io e tutti i miei ufficiali siamo stati condannati alla Zona Fantasma.
I know that we are descendants of a mighty people, who gave civilization to the world.
Io so che siamo i discendenti di un popolo potente. Che ha portato la civiltà nel mondo.
But, ever since the dawn of civilization, people have craved for an understanding of the underlying order of the world.
Ma, fin dall'alba della civiltà, la gente ha bramato la conoscenza delle leggi alla base del mondo.
Their quest for a boss put the minions front and center for some of the civilization most historic moments.
Il bisogno di un capo li pose di fronte e al centro di alcuni momenti storici piu' significativi di varie civilta'.
Years passed as the Minions forged their own civilization.
Passarono gli anni e i minion fondarono una propria civilta'.
I see a vibrant community here with industry, commerce, civilization.
Io qui mi immagino una comunita' attiva, con... industrie e commercio... e civilta'.
But I was able to ride him into civilization.
Ma grazie a lui sono tornato alla civiltà.
That would make them the number one all-time advanced civilization.
Questo ne farebbe la civilta' piu' progredita di tutti i tempi.
At least, until we reach civilization.
Almeno fino a raggiungere la civilta'.
They say Sentinel was the Einstein of his civilization, so we're gonna keep these locked up until we know what we're dealing with.
Dicono che Sentinel fosse l'Einstein della sua civilta', Li metteremo sotto chiave finche' non sapremo di che si tratta.
Access Abundance... not just for a percentage of the global population... but the entire civilization.
Abbondanza di accesso... non solo per una percentuale della popolazione mondiale, ma per l'intera civiltà.
Oil is the foundation of and is present throughout, the edifice of human civilization.
Il petrolio è alla base ed è presente durante la costituzione della civiltà umana.
Rode them from Valyria to build the greatest civilization this world has ever seen.
Li cavalcarono da Valyria, per costruire la piu' grande civilta' che questo mondo abbia mai visto.
Tommy, I'd just spent five years away from civilization.
Tommy, ho appena passato 5 anni lontano dalla civilta'.
Mr. Queen spent five years in seclusion on a deserted island, cut off from civilization.
Il signor Queen ha passato cinque anni in isolamento su un'isola deserta, fuori dalla civiltà.
I think it's easy to forget, but he lived apart from civilization for 5 years.
Credo sia facile da dimenticare, ma ha vissuto fuori dalla civiltà per cinque anni.
Originally created by legendary game designer Sid Meier, Civilization is a turn-based strategy game in which you attempt to build an empire to stand the test of time.
Originariamente creato dal leggendario Sid Meier, Civilization è un gioco strategico a turni in cui l'obiettivo è costruire un impero in grado di superare la prova del tempo.
Requires the base game Sid Meier's Civilization® V on Steam in order to play.
Questo contenuto ha bisogno del gioco di base Sid Meier's Civilization® V su Steam per funzionare.
Maybe we are the first such civilization in our galaxy.
Forse siamo la prima civiltà di questo tipo nella nostra galassia.
Even now, man may be unwittingly changing the world's climate through the waste products of his civilization.
In questo stesso istante, l'uomo sta forse cambiando inconsapevolmente il clima del mondo con i rifiuti della sua civilizzazione.
Chris Anderson: Professor, if you had to guess either way, do you now believe that it is more likely than not that we are alone in the Milky Way, as a civilization of our level of intelligence or higher?
CHRIS ANDERSON: Professore, dovendo dare una risposta secca, le sembra ora più probabile che la razza umana sia sola nella Via Lattea, anche solo limitando il confronto a civiltà d'intelligenza pari o superiore?
CO2 is the exhaling breath of our civilization, literally.
Il CO2 è letteralmente il rantolo della nostra civiltà.
We're in an advanced civilization, and the Monkey does not know what that is.
Siamo in una civiltà avanzata, ma la scimmia non sa cosa sia.
1.5529010295868s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?