Translation of "chrissake" in Italian


How to use "chrissake" in sentences:

I'm just a word processor, for chrissake!
Sono solo un programmatore, che cavolo!
Then she uses cocaine, for Chrissake.
Poi comincia ad usare cocaina, Cristo!
That's like blaming a compass for pointing north, for Chrissake!
E' come accusare una bussola perché punta al nord, Cristo!
You weren't even conscious then, for chrissake.
E non eri nemmeno cosciente, accidenti!
What do you know about my abilities, for chrissake?
Che ne sai tu delle mie capacità?
Give him some water, for chrissake!
Dategli dell'acqua, per amor di Dio!
You're talking about the last scion, for chrissake.
Guarda che stai parlando dell'ultimo discendente, Santo Cielo!
I sit in a fucking pork store, for chrissake.
Sto tutto il giorno in quella cazzo di macelleria, Cristo santo.
Your father is sleeping, for chrissake!
Tuo padre sta dormendo, santo cielo!
God, I was Miss Wichita, for chrissake.
Cristo, io sono stata Miss Wichita.
You're the SEC compliance officer, for chrissake!
Sei un supervisore della Commissione Vigilanza sulla Borsa, accidenti a te.
That's my own piss, for chrissake!
È il mio piscio, santo Dio!
For chrissake, O'Reily, quit coughing on the food.
Cristo santo, O'Reily, smettila di tossire sulla roba da mangiare.
The man lost a child, for chrissake.
Ha perso un figlio, santo Dio!
He's the guy who's trying to bury me, for chrissake!
E' quello che sta cercando di seppellirmi, accidenti!
I'm looking at her, for chrissake.
È qui davanti a me, Cristo.
So you gotta chafe up your hands a little, for chrissake... like the rest of us.
Devi sporcarti un po' le mani, per Dio...
I had an episode, for chrissake.
Beh, hai avuto un attacco di cuore, papà.
Like the guy's a movie star, for chrissake.
Per l'amor di Dio, come se fosse una stella del cinema!
Listen, for chrissake, make up your mind.
Senti, per l'amor del cielo, cerca di deciderti.
What happened to your sense of humor, for Chrissake?
Che e' successo al tuo senso dell'umorismo, per la miseria?
You're speculating in human souls, for Chrissake.
State speculando su delle anime umane, per l'amor di Dio!
They practically had to shove the five grand down his throat, for Chrissake!
Gli hanno praticamente infilato in gola quei cinquemila dollari, per la miseria!
For Chrissake, keep your voice down.
Per l'amor del Cielo, abbassi la voce.
I graduated from law school, for chrissake.
Io mi sono laureato, Cristo d'un Dio.
This is the storm shelter, for chrissake.
Questo è un rifugio anti tornado, santo cielo.
You broke her stuff for chrissake.
Le hai rotto un mobile, per l'amor del cielo.
She gave birth to my child, for Chrissake.
Lei ha dato alla luce mia figlia, per l'amor di Dio!
Chrissake, can we get some perspective here?
Se guardiamo la situazione da un'altra prospettiva...
For chrissake, Lou, you're not at the Yard anymore.
Cristo, Lou, non sei più a Scotland Yard!
For Chrissake, Sara, keep it steady!
In nome di Dio, Sara, tienilo diritto!
They're probably stealing hubcaps, for chrissake.
Probabilmente staranno rubando cerchioni, per l'amor di Dio.
You're in a restaurant, for chrissake.
Sei in un ristorante, Dio Santo, Avanti.
I help out old people for chrissake.
Aiuto le persone anziane, per l'amor di Dio.
0.66093111038208s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?