Translation of "chasm" in Italian


How to use "chasm" in sentences:

To have a happy marriage is to accept the chasm between men and women.
Il segreto per un matrimonio felice é di accettare I'abisso tra uomo e donna.
It must be taken deep into Mordor and cast back into the fiery chasm from whence it came.
Deve essere condotto nel paese di Mordor e va ributtato nel baratro infuocato da cui è venuto.
And what you don't see is what everybody else sees, the giant gaping chasm in between.
E quello che non vedi, e' quello che vedono tutti gli altri: l'enorme abisso spalancato che c'e' in mezzo.
One more tremor, this whole chamber's going to fall into the chasm.
Un'altra scossa... e l'intera camera cadra' nel burrone.
I mean an all-encompassing, all-consuming, out of proportion to every other facet of his humanity chasm.
No, lui era letteralmente il più immenso e sterminato... cumulo di merda mai esistito, qualcosa di sproporzionato a livelli disumani.
To get there, you've got to go through the Jungle of Misery, across the Chasm of Death
Per arrivarci, dovete passare la giungla del supplizio, il baratro della morte
So, why do they call it the Chasm of Death?
Perchè si chiama baratro della morte?
Across a chasm of just six or seven feet awaited a landscaped paradise.
Al di la' di un abisso di un paio di metri ci attendeva un paesaggio paradisiaco.
Do you think your Prius can jump the chasm?
Pensi che la tua Prius possa saltare il crepaccio?
"A chasm opened up between them, a hallway less than ten yards wide.
"Tra di loro si creò un abisso. Un corridoio, largo meno di dieci metri.
Do you think it's true, that chasm between them?
Pensi che sia vero? Questo attrito fra di loro.
The chasm between myself and Kaidu is vast, and I don't like him.
C'e' un divario enorme tra me e Kaidu... Inoltre, lui non mi piace.
Chasm of death in 20 yards and closing.
Abisso della Morte" fra 20 metri.
I often feel as if I'm standing on one side of a wide chasm, shouting across, and wondering if the response I hear comes from you, or if it is my own voice echoing back to me.
Spesso mi sento come se fossi sull'orlo di un vasto baratro, urlando... e chiedendomi se la risposta che sento provenga da te... o se sia l'eco della mia stessa voce.
The chasm between father and son was never bridged.
L'abisso tra padre e figlio non fu mai superato.
And just between us chickens, there's a chasm of daylight between you two.
E che resti tra noi... tra di voi ci sono una marea di problemi.
The beast fell back into a chasm.
La bestia e' caduta in un precipizio.
Professional and matter of fact, and there's this chasm in the middle of the room of all these things, of our kiss and Will's death, and...
Professionali. E freddi. E c'è questa crepa nel bel mezzo della stanza a causa di tutto quello che è successo.
So, um about this... chasm, as you call it.
Quindi... a proposito di questa... "crepa", come la chiami tu.
He thinks this chasm's a million miles long.
Crede che questo abisso sia profondo milioni di chilometri.
I traveled on alone, over the flatterers and simonists, and as I ran I was overwhelmed with my sins as if every malebolge was a chasm of memory.
Attraversai da solo, tra gli adulatori e i simoniaci, e mentre correvo, ero sopraffatto dai miei peccati, come se ogni Malabolgia fosse un abisso di ricordi.
You really span the chasm from wishy to washy.
Davvero stai nel mezzo fra il dire e il fare!
Did you fall through the chasm?
Sei caduta qui attraverso il Baratro?
What chasm of doom has she led you to by way of her tips on romance?
In quale abisso del destino ti ha condotto per via dei suoi consigli sull'amore?
I found a chasm in the ground near where he goes hunting.
Ho trovato una spaccatura nel terreno, nella zona in cui va a caccia.
And that five point disparity, that is a chasm.
Cinque punti di differenza, è un abisso.
It was the sort of gesture I was rather hoping would bridge the chasm between us, but-- what a sweet thing to do.
Era il genere di gesto che speravo arginasse il divario tra di noi, ma... Ma che gesto dolce.
This pope is on the brink of a chasm.
Questo Papa e' sull'orlo di un precipizio.
You cross the chasm and find yourself in a small dungeon room.
Attraversate l'abisso e vi ritrovate in una piccola cella delle segrete.
I take the skeleton key, and I toss it into the chasm, and on the way out, I give Santa a swift kick in his bowl full of jelly!
Prendo la chiave universale, la getto nell'abisso, e mentre esco, do a Babbo Natale un calcio secco al suo grosso e molle pancione!
26 And besides all this, between us and you a great chasm has been set in place, so that those who want to go from here to you cannot, nor can anyone cross over from there to us.’
26 Per di più, tra noi e voi c'è stato messo un grande abisso, in modo che chi vuole venire da te, non puo, come pure nessuno di voi puo passare da questa parte!"
So what's the problem, why has this chasm opened up, and what can we do to fix it?
Allora, quale è il problema, perché si è aperto questo baratro e come porvi rimedio?
We're trying to cross the chasm here between school math and the real-world math.
Qui stiamo cercando di superare il baratro tra la matematica scolastica e la matematica del mondo reale.
And you know if you walk across a chasm, you end up making it worse than if you didn't start at all -- bigger disaster.
E se per provare a scavalcare un baratro vi limitate a camminare, finirete peggio che se non ci aveste provato affatto -- un disastro ancora più grande.
So I'm sitting here looking at the next two decades of my life, this chasm of happiness that we're driving our proverbial convertible straight into.
Quindi sono seduto lì guardando ai prossimi due decenni della mia vita, questo abisso di felicità nel quale ci stiamo buttando di testa.
And we realized that there was a giant chasm between the state of the art of technology in 2004 and where we needed it to be.
Rendendoci conto che allora, nel 2004, fra lo stato dell'arte tecnologico e quelle che erano le nostre esigenze c'era un abisso.
On the other side, the vast majority of people look across the chasm and shake their heads, like, "Why you gotta be so depressed?"
Dall'altro lato, la gran parte della gente guarda oltre il baratro e scuote la testa, come per dire: "Perché devi essere così depresso?"
So I live on both sides of this chasm.
Quindi vivo su entrambi i lati di questo baratro.
If you talk to a depressed person as if their life is just as valuable, intense and beautiful as yours, then there's no need to build a bridge between you, because you've closed the chasm.
Se parlate con qualcuno depresso come se la sua vita fosse preziosa, intensa e bella come la vostra, non c'è bisogno di costruire un ponte tra voi, perché avete chiuso il baratro.
So it's this here, this little gap that you have to close, as Jeffrey Moore calls it, "Crossing the Chasm" -- because, you see, the early majority will not try something until someone else has tried it first.
Perciò è questa piccola differenza che deve essere colmata, come la chiama Jeffrey Moore, “attraversare l’abisso” Perché, la prima maggioranza non proverà qualcosa finché qualcun altro non l'ha provata prima.
1.3744039535522s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?