Such a plan shall at least allow for the recovery of all transactions at the time of disruption to allow the CCP to continue to operate with certainty and to complete settlement on the scheduled date.
Il piano prevede almeno la ripresa di tutte le operazioni in corso al momento della disfunzione in modo da permettere alla CCP di continuare a funzionare con certezza e di completare il regolamento alla data prevista.
A decision by the competent authority that has authorised the CCP in which the acquisition is proposed shall indicate any views or reservations expressed by the competent authority responsible for the proposed acquirer.
Nella decisione dell’autorità competente che ha autorizzato la CCP alla quale si riferisce il progetto di acquisizione sono indicati eventuali pareri o riserve espressi dall’autorità competente responsabile del candidato acquirente.
The CCP may deny a request for access only under the conditions specified in paragraph 6(a).
La controparte centrale può rifiutare una richiesta di accesso soltanto alle condizioni di cui al paragrafo 6, lettera a).
Where a CCP risks insolvency, fiscal responsibility may lie predominantly with the Member State in which that CCP is established.
Quando una CCP rischia l’insolvenza, la responsabilità di un intervento a carico della finanza pubblica può ricadere prevalentemente sullo Stato membro in cui detta CCP è stabilita.
Besides, I still got my personal piece and a CCP.
E in fondo, ho ancora la mia arma personale e un porto d'armi.
ESMA may withdraw the recognition of that CCP where the conditions set out in paragraph 2 are no longer met and in the same circumstances as those described in Article 20.
L’AESFEM può revocare il riconoscimento della CCP se le condizioni di cui al paragrafo 2 non sono più soddisfatte e nelle stesse situazioni di quelle descritte nell’articolo 20.
A clearing member, parent undertaking or subsidiary of that clearing member together shall not provide more than 25 % of the credit lines needed by the CCP.
Un partecipante diretto, l’impresa madre o l’impresa figlia di quel partecipante diretto non possono fornire insieme più del 25 % delle linee di credito necessarie alla CCP.
Where the CCP is established in a different Member State to the trading venue, the trading venue shall also provide such notification and reasoning to the competent authority of the CCP.
Quando la controparte centrale è stabilita in uno Stato membro diverso da quello della sede di negoziazione, la sede di negoziazione fornisce anche la notifica e le spiegazioni di cui sopra all’autorità competente della controparte centrale.
(f) the competent authorities supervising central securities depositories to which the CCP is linked;
f) le autorità competenti responsabili della vigilanza dei sistemi di deposito accentrato a cui è collegata la CCP;
If the application is not complete, the competent authority shall set a deadline by which the applicant CCP has to provide additional information.
Se la domanda è incompleta, l’autorità competente fissa un termine entro il quale la CCP richiedente deve trasmettere informazioni supplementari.
A CCP should have adequate procedures and mechanisms in place to deal with the default of a clearing member.
Occorre che le CCP siano dotate di procedure e di meccanismi adeguati per far fronte all’inadempimento di un partecipante diretto.
The CCP shall set out in detail the procedures to be followed in the event the default of a clearing member is not declared by the CCP.
Queste definiscono dettagliatamente le procedure da seguire nel caso in cui l’inadempimento di un partecipante diretto non sia dichiarato da esse stesse.
The advice of the risk committee is not required for the daily operations of the CCP.
Al comitato dei rischi non sono richiesti pareri per le attività correnti della CCP.
Compare flights from Concepcion to Paris on regular or low cost flights and find the best CCP - PAR flight prices on Jetcost.
Trova i voli da Linz a Parigi ai migliori prezzi su Jetcost. Confronta il tuo volo Linz Parigi con voli low cost o voli economici.
(e) outsourcing does not result in depriving the CCP from the necessary systems and controls to manage the risks it faces;
e) l’esternalizzazione non abbia per effetto di privare la CCP dei sistemi e dei mezzi di controllo necessari per gestire i rischi ai quali è esposta;
A CCP shall publicly disclose the volumes of the cleared transactions for each class of instruments cleared by the CCP on an aggregated basis.
Le CCP rendono pubblici i volumi delle operazioni compensate per ogni categoria di strumenti compensata dalle CCP stesse su base aggregata.
This file belongs to product CCP Carbon Technology and was developed by company CCP hf..
Questo file fa parte del prodotto Stimulsoft Reports ed è stato sviluppato dalla compagnia Stimulsoft.
A CCP shall account separately for costs and revenues of the services provided and shall disclose that information to the competent authority.
Le CCP conteggiano separatamente i costi e i ricavi attinenti alla fornitura di servizi e comunicano tali informazioni alle autorità competenti.
A counterparty or a CCP which is subject to the reporting obligation may delegate the reporting of the details of the derivative contract.
Le controparti o le CCP soggette all’obbligo di segnalazione possono delegare la segnalazione delle informazioni sul contratto derivato.
The competent authority may decide that this Article does not apply to the CCP in respect of transferable securities and money market instruments, for a transitional period until 3 July 2019.
L’autorità competente può decidere che il presente articolo non si applica alla CCP, relativamente ai valori mobiliari e agli strumenti del mercato monetario, per un periodo transitorio fino al 3 luglio 2019.
That process should take into account the fact that not all CCP-cleared OTC derivative contracts can be considered suitable for mandatory CCP clearing.
Occorre che la procedura tenga conto del fatto che non tutti i contratti derivati OTC compensati mediante CCP sono idonei a essere assoggettati all’obbligo di compensazione mediante CCP.
The applicant CCP shall provide ESMA with all information necessary for its recognition.
La CCP richiedente fornisce all’AESFEM tutte le informazioni necessarie ai fini del riconoscimento.
The competent authority of the Member State where the CCP is established shall transmit the decision to the other competent authorities concerned.
L’autorità competente dello Stato membro dove la CCP è stabilita trasmette la decisione alle altre autorità competenti interessate.
(h) the CCP has direct access to the relevant information of the outsourced functions;
h) la CCP abbia accesso diretto alle informazioni pertinenti delle funzioni esternalizzate;
A CCP might be established in accordance with this Regulation in any Member State.
Il presente regolamento dovrebbe permettere lo stabilimento di una CCP in qualunque Stato membro.
For non-financial counterparties, a CCP may accept bank guarantees, taking such guarantees into account when calculating its exposure to a bank that is a clearing member.
Nel caso delle controparti non finanziarie, le CCP possono accettare garanzie bancarie, tenendone conto nel calcolo della propria esposizione verso la banca che ha fornito la garanzia e che è anche partecipante diretto.
Criteria that restrict access shall be permitted only to the extent that their objective is to control the risk for the CCP.
Criteri che restringono l’accesso sono autorizzati soltanto se la loro finalità è controllare il rischio al quale la CCP è esposta.
CCP clearing specifically addresses counterparty credit risk, and may not be the optimal solution for dealing with settlement risk.
La compensazione mediante CCP affronta specificamente il rischio di credito di controparte e può non essere la soluzione ottimale per il rischio di regolamento.
(b) the reputation and experience of any person who will direct the business of the CCP as a result of the proposed acquisition;
b) la reputazione e l’esperienza di tutte le persone che, in esito alla prevista acquisizione, determineranno l’orientamento dell’attività della CCP;
Furthermore, no CCP with a close link to that trading venue should be able to benefit from the access rights to a trading venue under this Regulation for the duration of the exemption.
Inoltre, nessuna CCP che abbia uno stretto legame con detta sede di negoziazione dovrebbe poter beneficiare dei diritti di accesso a una sede di negoziazione a norma del presente regolamento per la durata del periodo di deroga.
The competent authority of the Member State where the CCP is established should take its decision in accordance with such a decision by ESMA.
L’autorità competente dello Stato membro dove è stabilita la CCP dovrebbe decidere in linea con tale decisione dell’AESFEM.
A CCP shall conduct, at least once a year, a comprehensive review of compliance with this Article by its clearing members.
Le CCP effettuano, almeno una volta all’anno, un esame completo del rispetto del presente articolo da parte dei partecipanti diretti.
A CCP shall have prompt access to the financial instruments when required.
Le CCP hanno rapidamente accesso agli strumenti finanziari, se necessario.
In order to ensure that it benefits from sufficient resources on an ongoing basis, the CCP should establish a minimum amount below which the size of the default fund is not generally to fall.
Per assicurarsi di disporre di sufficienti risorse su base continuativa, la CCP dovrebbe fissare un importo che rappresenta la consistenza minima al di sotto della quale, in via generale, il fondo di garanzia in caso di inadempimento non scende.
The CCP shall establish a minimum amount below which the size of the default fund is not to fall under any circumstances.
Le CCP fissano un importo minimo al di sotto del quale il volume del fondo di garanzia in caso di inadempimento non deve scendere in alcun caso.
(g) the relevant members of the ESCB responsible for the oversight of the CCP and the relevant members of the ESCB responsible for the oversight of the CCPs with which interoperability arrangements have been established;
g) i membri del SEBC responsabili della sorveglianza della CCP e i membri del SEBC responsabili della sorveglianza delle CCP con le quali sono stati conclusi accordi di interoperabilità;
A CCP shall, without undue delay, notify the competent authority of any material changes affecting the conditions for authorisation.
Le CCP notificano senza ingiustificati ritardi alle autorità competenti ogni modifica importante avente un’incidenza sulle condizioni di rilascio dell’autorizzazione.
The compensation of the independent and other non-executive members of the board shall not be linked to the business performance of the CCP.
La remunerazione dei membri indipendenti e di altri membri non esecutivi del consiglio non è legata ai risultati economici della CCP.
(b) the relationship and obligations of the CCP towards its clearing members or, where relevant, towards their clients are not altered;
b) il rapporto e gli obblighi della CCP nei confronti dei suoi partecipanti diretti o, a seconda del caso, dei loro clienti restino invariati;
(c) the conditions for authorisation of the CCP do not effectively change;
c) le condizioni di rilascio dell’autorizzazione della CCP non cambino;
The advice of the risk committee shall be independent of any direct influence by the management of the CCP.
I pareri formulati dal comitato dei rischi sono indipendenti da influenze dirette dei dirigenti della CCP.
Therefore, a CCP established in a third country, providing clearing services to clearing members or trading venues established in the Union should be recognised by ESMA.
Pertanto, le CCP stabilite nei paesi terzi che prestano servizi di compensazione a partecipanti diretti o a sedi di negoziazione stabiliti nell’Unione dovrebbero essere riconosciute dall’AESFEM.
The CCP shall publicly disclose that right of use, which shall be exercised in accordance with Article 47.
Le CCP rendono pubblico tale diritto di utilizzo, che è esercitato conformemente all’articolo 47.
The competent authority shall notify members of the college of competent authorities for the CCP and ESMA when a transitional period is approved.
Quando è approvato un periodo transitorio, l’autorità competente ne informa i membri del collegio delle autorità competenti per la CCP, e l’ESMA.
The offering of clearing services for which the CCP has not already been authorised shall be considered to be an extension of that authorisation.
Si considera estensione dell’autorizzazione iniziale la prestazione di servizi di compensazione per i quali la CCP non ha già ottenuto l’autorizzazione.
Within 180 working days of the submission of a complete application, ESMA shall inform the applicant CCP in writing, with a fully reasoned explanation, whether the recognition has been granted or refused.
Entro centottanta giorni lavorativi dalla presentazione della domanda completa, l’AESFEM informa per iscritto la CCP richiedente se l’autorizzazione è stata concessa o rifiutata, accludendo una motivazione circostanziata.
If the application is not complete, ESMA shall set a deadline by which the applicant CCP has to provide additional information.
Se la domanda è incompleta, l’AESFEM fissa un termine entro il quale la CCP richiedente deve trasmettere informazioni supplementari.
This is two weeks ago in CCP in Coventry, who build parts for Bentleys and so on.
Questo è due settimane fa al CCO di Coventry, che costruisce parti delle Bentley e altro.
2.9790639877319s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?