Translation of "ccp" in English

Translations:

ccps

How to use "ccp" in sentences:

È pertanto necessario stabilire condizioni per la conclusione di accordi di interoperabilità tra CCP, purché detti accordi non espongano le CCP a rischi non correttamente gestiti.
It is therefore necessary to lay down the conditions for the establishment of interoperability arrangements between CCPs to the extent these do not expose the relevant CCPs to risks that are not appropriately managed.
Nella decisione dell’autorità competente che ha autorizzato la CCP alla quale si riferisce il progetto di acquisizione sono indicati eventuali pareri o riserve espressi dall’autorità competente responsabile del candidato acquirente.
A decision by the competent authority that has authorised the CCP in which the acquisition is proposed shall indicate any views or reservations expressed by the competent authority responsible for the proposed acquirer.
b) le CCP autorizzate o riconosciute ai fini dell’obbligo di compensazione;
(b) the CCPs that are authorised or recognised for the purpose of the clearing obligation;
Quando una CCP rischia l’insolvenza, la responsabilità di un intervento a carico della finanza pubblica può ricadere prevalentemente sullo Stato membro in cui detta CCP è stabilita.
Where a CCP risks insolvency, fiscal responsibility may lie predominantly with the Member State in which that CCP is established.
Se la domanda è incompleta, l’AESFEM fissa un termine entro il quale la CCP richiedente deve trasmettere informazioni supplementari.
If the application is not complete, ESMA shall set a deadline by which the applicant CCP has to provide additional information.
L’AESFEM può revocare il riconoscimento della CCP se le condizioni di cui al paragrafo 2 non sono più soddisfatte e nelle stesse situazioni di quelle descritte nell’articolo 20.
ESMA shall withdraw the recognition of that CSD where the conditions laid down in paragraph 4 are no longer met, or in the circumstances referred to in Article 20.
Prima di stabilire le procedure di cui al primo comma un CSD consulta le sedi di negoziazione e le CCP nei confronti delle quali presta servizi di regolamento.
Before establishing the procedures referred to in the first subparagraph, a CSD shall consult the relevant trading venues and CCPs in respect of which it provides settlement services.
È pertanto necessario, a fini di armonizzazione e di regolamentazione, fare in modo che le controparti ricorrano soltanto a CCP che rispettino i requisiti fissati dal presente regolamento.
It is therefore necessary, for regulatory and harmonisation purposes, to ensure that counterparties only use CCPs which comply with the requirements laid down in this Regulation.
f) le autorità competenti responsabili della vigilanza dei sistemi di deposito accentrato a cui è collegata la CCP;
(f) the competent authorities supervising central securities depositories to which the CCP is linked;
h) la CCP abbia accesso diretto alle informazioni pertinenti delle funzioni esternalizzate;
(h) the CCP has direct access to the relevant information of the outsourced functions;
Se la domanda è incompleta, l’autorità competente fissa un termine entro il quale la CCP richiedente deve trasmettere informazioni supplementari.
If the application is not complete, the competent authority shall set a time limit by which the applicant CSD has to provide additional information.
g) i membri del SEBC responsabili della sorveglianza della CCP e i membri del SEBC responsabili della sorveglianza delle CCP con le quali sono stati conclusi accordi di interoperabilità;
(g) the relevant members of the ESCB responsible for the oversight of the CCP and the relevant members of the ESCB responsible for the oversight of the CCPs with which interoperability arrangements have been established;
Ciò non dovrebbe tuttavia limitare la capacità della CCP di usare integralmente il fondo di garanzia in caso di inadempimento per coprire le perdite causate dall’inadempimento di un partecipante diretto.
This should not, however, limit the CCP’s ability to use the entirety of the default fund to cover the losses caused by a clearing member’s default.
Occorre che le CCP siano dotate di procedure e di meccanismi adeguati per far fronte all’inadempimento di un partecipante diretto.
A CCP should have adequate procedures and mechanisms in place to deal with the default of a clearing member.
Al comitato dei rischi non sono richiesti pareri per le attività correnti della CCP.
The advice of the risk committee is not required for the daily operations of the CCP.
Di conseguenza occorre che le competenze in materia di autorizzazione e vigilanza delle CCP siano esercitate dall’autorità competente di detto Stato membro.
Moreover, the competent authority of the host Member State should be entitled to intervene if the home Member State fails to take appropriate measures or if the measures taken are insufficient.
b) il meccanismo di rapida notifica all’AESFEM se l’autorità competente di un paese terzo ritiene che la CCP sotto la sua vigilanza violi le condizioni di autorizzazione o altre disposizioni legislative a cui è tenuta a conformarsi;
(b) the mechanism for prompt notification to ESMA where a third-country competent authority deems a CCP it is supervising to be in breach of the conditions of its authorisation or of other law to which it is subject;
È pertanto opportuno che i membri indipendenti del consiglio e il comitato dei rischi che le CCP dovranno istituire si occupino dei potenziali conflitti di interessi che potrebbero emergere nell’ambito della CCP.
It is thus appropriate that the independent members of the board and the risk committee to be established by the CCP address any potential conflict of interests within a CCP.
Oltre a consultarla prima di ogni sospensione, i CSD, le CCP e le sedi di negoziazione notificano tempestivamente alle rispettive autorità competenti la sospensione di un partecipante.
In addition to consulting before any suspension, CSDs, CCPs and trading venues shall notify, without delay, the respective competent authorities of the suspension of a participant.
Le CCP conteggiano separatamente i costi e i ricavi attinenti alla fornitura di servizi e comunicano tali informazioni alle autorità competenti.
A CCP shall account separately for costs and revenues of the services provided and shall disclose that information to the competent authority.
c) non soddisfi più le condizioni di rilascio dell’autorizzazione e non abbia adottato la misura correttiva richiesta dall’autorità competente della CCP entro un termine stabilito;
(c) no longer complies with the conditions under which authorisation was granted and has not taken the remedial actions requested by the competent authority within a set time-frame;
Le controparti o le CCP soggette all’obbligo di segnalazione possono delegare la segnalazione delle informazioni sul contratto derivato.
A counterparty or a CCP which is subject to the reporting obligation may delegate the reporting of the details of the derivative contract.
Occorre che la procedura tenga conto del fatto che non tutti i contratti derivati OTC compensati mediante CCP sono idonei a essere assoggettati all’obbligo di compensazione mediante CCP.
That process should take into account the fact that not all CCP-cleared OTC derivative contracts can be considered suitable for mandatory CCP clearing.
La CCP richiedente fornisce all’AESFEM tutte le informazioni necessarie ai fini del riconoscimento.
The applicant CCP shall provide ESMA with all information necessary for its recognition.
L’autorità competente dello Stato membro dove la CCP è stabilita trasmette la decisione alle altre autorità competenti interessate.
The competent authority of the Member State where the CCP is established shall transmit the decision to the other competent authorities concerned.
Il presente regolamento dovrebbe permettere lo stabilimento di una CCP in qualunque Stato membro.
A CCP might be established in accordance with this Regulation in any Member State.
Occorre che ai clienti dei partecipanti diretti che compensano i loro contratti derivati OTC mediante CCP sia accordato un elevato livello di protezione.
Clients of clearing members that clear their OTC derivative contracts with CCPs should be granted a high level of protection.
Una volta accertato che la domanda è completa, l’autorità competente ne dà comunicazione alla CCP richiedente, ai membri del collegio istituito conformemente all’articolo 18, paragrafo 1, e all’AESFEM.
After assessing that an application is complete, the competent authority shall notify the applicant CCP and the members of the college established in accordance with Article 18(1) and ESMA accordingly.
3. Le CCP stabiliscono chiaramente i ruoli e le responsabilità del consiglio e ne mettono a disposizione dell’autorità competente e dei revisori i verbali delle riunioni.
A CSD shall make the minutes of the meetings of the management body available to the competent authority and the auditor upon request.
È importante assicurare la convergenza a livello internazionale degli obblighi imposti alle CCP e ai repertori di dati sulle negoziazioni.
It is important to ensure international convergence of requirements for CCPs and trade repositories.
c) le autorità competenti responsabili della vigilanza delle sedi di negoziazione situate nell’Unione che la CCP serve o servirà;
the competent authorities responsible for the supervision of trading venues located in the Union, served or to be served by the CCP;
Le CCP possono calcolare i margini rispetto a un portafoglio di strumenti finanziari a condizione che la metodologia impiegata sia prudente e solida.
A CCP may calculate margins with respect to a portfolio of financial instruments provided that the methodology used is prudent and robust.
Al fine di assicurare un’applicazione uniforme del presente regolamento, occorre che detti requisiti si applichino alla compensazione di tutti gli strumenti finanziari trattati dalle CCP.
In order to ensure uniform application of this Regulation, those requirements should apply to the clearing of all financial instruments in which the CCPs deal.
Criteri che restringono l’accesso sono autorizzati soltanto se la loro finalità è controllare il rischio al quale la CCP è esposta.
Criteria that restrict access shall be permitted only to the extent that their objective is to control the risk for the CCP.
Per prenotare i voli Concepcion - Santiago al minor prezzo, utilizza il nostro motore di ricerca voli CCP - SCL.
Find cheap Concepcion - Santiago flights with our free flight search engine.
La CCP non esternalizza le attività principali relative alla gestione dei rischi a meno che tale esternalizzazione sia approvata dall’autorità competente.
A CCP shall not outsource major activities linked to risk management unless such outsourcing is approved by the competent authority.
Le CCP effettuano, almeno una volta all’anno, un esame completo del rispetto del presente articolo da parte dei partecipanti diretti.
A CCP shall conduct, at least once a year, a comprehensive review of compliance with this Article by its clearing members.
Per assicurarsi di disporre di sufficienti risorse su base continuativa, la CCP dovrebbe fissare un importo che rappresenta la consistenza minima al di sotto della quale, in via generale, il fondo di garanzia in caso di inadempimento non scende.
In order to ensure that it benefits from sufficient resources on an ongoing basis, the CCP should establish a minimum amount below which the size of the default fund is not generally to fall.
Le CCP fissano un importo minimo al di sotto del quale il volume del fondo di garanzia in caso di inadempimento non deve scendere in alcun caso.
The CCP shall establish a minimum amount below which the size of the default fund is not to fall under any circumstances.
Le CCP dovrebbero poter accettare, a condizioni rigorose di gestione del rischio, garanzie di banche commerciali da controparti non finanziarie che agiscono come partecipanti diretti.
CCPs should be able to accept, under strict risk-management conditions, commercial bank guarantees from non-financial counterparties acting as clearing members.
I membri del SEBC sono quindi strettamente coinvolti nell’autorizzazione e nel controllo delle CCP, nel riconoscimento delle CCP dei paesi terzi e nell’approvazione degli accordi di interoperabilità.
The members of the ESCB are thus closely involved in the authorisation and monitoring of CCPs, recognition of third-country CCPs and the approval of interoperability arrangements.
b) la CCP è autorizzata nel paese terzo in questione ed è soggetta a vigilanza e a misure effettive miranti a far rispettare le norme che garantiscono il pieno rispetto dei requisiti prudenziali ivi applicabili;
(b) the administrator is authorised or registered in, and is subject to supervision in, that third country;
Le CCP notificano senza ingiustificati ritardi alle autorità competenti ogni modifica importante avente un’incidenza sulle condizioni di rilascio dell’autorizzazione.
A CCP shall, without undue delay, notify the competent authority of any material changes affecting the conditions for authorisation.
La situazione molto particolare delle CCP richiede che le disposizioni relative ai paesi terzi siano organizzate ed operino secondo modalità che sono specifiche alla struttura del mercato di tali soggetti.
The very special situation of CCPs requires that the provisions relating to third countries are organised and function in accordance with arrangements that are specific to these market structure entities.
La remunerazione dei membri indipendenti e di altri membri non esecutivi del consiglio non è legata ai risultati economici della CCP.
3. The remuneration of the independent and other non-executive members of the management body shall not be linked to the business performance of the CSD.
d) le autorità competenti responsabili della vigilanza delle sedi di negoziazione servite dalla CCP;
(d) the competent authorities responsible for the supervision of trading venues served by the CCP;
I pareri formulati dal comitato dei rischi sono indipendenti da influenze dirette dei dirigenti della CCP.
The advice of the risk committee shall be independent of any direct influence by the management of the CCP.
In tale ambito, i membri del SEBC attuano la sorveglianza assicurando sistemi di compensazione e di pagamento efficienti e affidabili, CCP comprese.
In this respect, the members of the ESCB execute oversight by ensuring efficient and sound clearing and payment systems, including CCPs.
Si considera estensione dell’autorizzazione iniziale la prestazione di servizi di compensazione per i quali la CCP non ha già ottenuto l’autorizzazione.
The offering of clearing services for which the CCP has not already been authorised shall be considered to be an extension of that authorisation.
Entro centottanta giorni lavorativi dalla presentazione della domanda completa, l’AESFEM informa per iscritto la CCP richiedente se l’autorizzazione è stata concessa o rifiutata, accludendo una motivazione circostanziata.
Within 180 working days of the submission of a complete application, ESMA shall inform the applicant CCP in writing, with a fully reasoned explanation, whether the recognition has been granted or refused.
2.2854371070862s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?