Tutta questa eccitazione ha mandato in corto la mia controparte.
All this excitement has overrun the circuits in my counterpart here.
Quasi un secolo fa il capitano di una nave terrestre di nome James Kirk si ritrovò per caso al posto della controparte del vostro mondo a causa di un incidente di teletrasporto.
Almost a century ago a Terran starship captain named James Kirk accidentally exchanged places with his counterpart from your side due to a transporter accident.
La mia controparte ha suggerito di tentare di fondere le due navi, ricreare il campo di divergenza subspaziale e depolarizzarlo.
My... counterpart has suggested we try to merge the two ships... recreate the subspace divergence field we passed through and then depolarize it.
È stata la sua controparte a salvarla.
It was his counterpart who saved her from the Vidiians.
In questo modo nessuna parte della fortezza....può essere avvicinata senza essere esposti al fuoco della controparte.
That way no part of the fortress may be approached... without being exposed to fire from another part.
Sono stato io a organizzare l'incontro con la controparte sudafricana all'Holiday Inn.
He was sealing a major pharmaceutical deal.
Quanto piu' ci tieni, tanto maggiore e' il potere della controparte, come quando si compra un'auto.
The more you care, the more leverage they have, like buying a car.
Se la controparte ne vuole parlare, chiami New York.
Other side wants to talk, they can call New York.
Preda delle emozioni umane come la tua controparte, stai acquisendo le stesse debolezze.
Fall prey to the same human emotion as your counterpart, you open yourself up to the same weakness.
Avete chiesto il rito abbreviato, per obbligare la controparte ad accordarsi, e siete voi a ritrovarvi con l'acqua alla gola?
You've got an expedited trial date to force the other side to settle and now you guys are the ones suffering.
La chiave e' inutile senza la sua controparte.
The key is useless without its counterpart.
Il nuovo legale della controparte e' mio padre.
The new opposing counsel is my dad.
Vista la polemica religiosa in corso, ho pensato che fosse giusto rappresentare anche la controparte.
With all of the religious talk going on, I thought it was important for somebody to represent the other side.
La controparte non ha alcun argomento valido.
The other side doesn't have a leg to stand on, heh.
E' solo che a voi dell'FBI piace far aspettare la vostra controparte messicana.
It's just like the FBI to keep your Mexican counterparts waiting.
Le definizioni dovrebbero escludere i sistemi bilaterali dove un'impresa di investimento intraprende ogni operazione per proprio conto e non come controparte interposta tra l'acquirente e il venditore senza assunzione di rischi.
The definitions should exclude bilateral systems where the investment firm enters into every trade on own account and not as a riskless counterparty interposed between the buyer and seller.
Per sua informazione, parlar male del legale di controparte la fa sembrare impaurito.
Just so you know, when you attack opposing counsel, it kind of makes you look afraid.
Temo che la controparte abbia ragione.
I'm afraid opposing counsel is right.
Non vedo l'ora di metterla in quel posto alla controparte.
I can't wait to stick it to opposing counsel.
Beh, per citare la controparte, anche se fosse cosi', abbiamo... tutto il diritto di farlo.
Well, in the words of opposing counsel, even if that were true, we have every right to do it.
Chi hai trovato per la controparte?
Who'd you get to represent the other side?
Ha mai dato all'avvocato della controparte una copia della nostra strategia?
Did you ever give opposing counsel a copy of our trial strategy?
Ho appena fatto una lunga conversazione con la mia controparte all'Agenzia Immigrazione e Dogana.
I just had a very long conversation with my counterpart at I.C.E.
Signore e signori della giuria... la controparte ha accusato il mio cliente di moltissime cose.
Ladies and gentlemen of the jury, opposing counsel has accused my client of a great many things.
Coraggio... ci dia delle altre motivazioni sul perche' stava pagando un avvocato della controparte.
Go ahead. Give us some other reason why you were paying off an opposing counsel.
A tarda notte, la nostra sorveglianza di routine del centro diplomatico ha registrato una comunicazione urgente tra l'ambasciatore DeGraff e la sua controparte su Marte.
Late last night our routine surveillance of diplomatic core logged an urgent communiqué between Ambassador DeGraaf and his counterpart on Mars.
L'Omega e' innocuo senza la sua controparte, l'Alpha.
The Omega she has is harmless without its counterpart, Alpha.
La controparte russa di Minassian si trova in città e ha portato un carico.
Minassian's Russian counterpart's in town, and he's brought a shipment.
La nostra sorveglianza di routine del centro diplomatico ha registrato una comunicazione urgente tra l'ambasciatore DeGraff e la sua controparte su Marte.
Our routine surveillance of diplomatic core logged an urgent communique between Ambassador Degraaf and his counterpart on Mars.
c) i requisiti adeguati determinati in precedenza, comprese soglie quantitative, in base ai quali un'impresa può essere considerata come controparte qualificata a norma del paragrafo 3.
(c) the predetermined proportionate requirements, including quantitative thresholds that would allow an undertaking to be considered as an eligible counterparty under paragraph 3.
E per la... controparte... divenne difficile controllare le emozioni sul posto di lavoro.
Became difficult for, uh, the other party to control their emotions in the workplace setting.
Ora, non deve essere per forza un servizio in uniforme, una cosa che emerge quando si parla ai nostri generali é che hanno un disperato bisogno di una controparte civile nelle nostre forze militari.
Now, it doesn't always have to be service in uniform. One of the things that, if you talk to our generals, they are desperate for, is a civilian counterpart to our military forces.
E alla ragazza piu' brutta andava peggio che alla sua controparte maschile.
And the homeliest girl always had it worse than her male counterpart.
Potevi dirmi che era Scottie il legale della controparte.
Why didn't you tell me scottie was opposing counsel?
L'avvocato della controparte mi ha dato altre 2 settimane per la risposta.
Opposing counsel gave me a two-week extension to respond.
Identifichi te e la tua redazione, riassumi il segmento... la durata, se e' dal vivo o meno e chi sara' la controparte.
Identify yourself and your news agency, summarize the segment-- the length, whether it's live or not, and who we're having on from the other side.
Le definizioni dovrebbero escludere i sistemi bilaterali dove un’impresa di investimento intraprende ogni operazione per conto proprio, anche come controparte interposta tra l’acquirente e il venditore senza assunzione di rischi.
The definitions should exclude bilateral systems where an investment firm enters into every trade on own account, even as a riskless counterparty interposed between the buyer and seller.
b) i valori delle soglie di compensazione determinate tenendo conto dell’importanza sistemica della somma delle posizioni nette e delle esposizioni, per controparte e per categoria di derivati OTC.
(b) values of the clearing thresholds, which are determined taking into account the systemic relevance of the sum of net positions and exposures per counterparty and per class of OTC derivatives.
A meno che non sia stato stipulato un accordo esplicito diverso con la controparte di questo sito web, non si ha il diritto di considerare esatte le informazioni in esso contenute.
Unless you have otherwise formed an express contract to the contrary with the website, you have no right to rely on any information contained herein as accurate.
In questa condizione l'organo fisico è visto nella sua controparte astrale nel corpo astrale quando uno che guarda in uno specchio non vede la sua faccia ma il riflesso o la controparte della sua faccia.
In this condition the physical organ is seen in its astral counterpart in the astral body as one looking into a mirror does not see his face but the reflection or counterpart of his face.
Tale imposta si applicherebbe a tutte le transazioni di strumenti finanziari tra enti finanziari per le quali almeno una controparte della transazione sia stabilita all’interno dell’UE.
The tax would be levied on all transactions on financial instruments between financial institutions when at least one party to the transaction is located in the EU.
E non si deve essere d'accordo quando ci si siede con la controparte.
And you don't have to agree when you sit down with the other side.
Gestisce il rischio della controparte in modo incredibilmente sofisticato.
It manages counterparty risk in incredibly sophisticated ways.
La sua controparte non ha frequentato l'università e lavora come manovale, come impiegato, è un colletto bianco o un colletto blu con mansioni di basso livello.
His counterpart is not college-educated and works as a laborer, works as a clerk, does low-level white collar or blue collar work in the economy.
La controparte britannica si chiama Edgehill, che è una battaglia della guerra civile del Regno Unito.
The British counterpart is called Edgehill, which is a U.K. civil war battle.
4.7629878520966s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?