I'm gonna take a guess here, but from your initial canvassing, I bet you no one heard anything.
Scommetto che nessun testimone ha sentito niente, vero?
Disputed ballots will be referred to the canvassing board.
Le schede contestate verranno segnalate alla circoscrizione elettorale.
Well, I don't need any additional canvassing.
È inutile stare ancora a far domande alla gente.
We've been canvassing the area but we still don't have any leads.
Stiamo esaminando l'intera area, ma per ora non abbiamo alcun indizio.
No sign of him, but we're canvassing the area.
Di lui nessuna traccia, ma stiamo setacciando la zona.
I was by myself, I was canvassing witnesses on another case.
Ero da sola... stavo indagando sui sospettati di un altro caso.
We're canvassing the area for the gun, shooter, any possible witnesses.
Stiamo ispezionando l'area cercando... la pistola, il tiratore, ogni possibile testimone.
They're canvassing the area for witnesses that might have seen whoever was on the property.
Stanno ricercando testimoni nell'area, che possano aver visto chi c'era nella proprieta'.
We're canvassing the entire area for witnesses now, ma'am.
Stiamo sondando tutta l'area per cercare testimoni, signora.
Yo, some unis are canvassing the neighborhood, but there's no trace of our suspect.
Yo, alcuni agenti stanno perlustrando il quartiere, ma nessuna traccia del sospettato.
SCPD's canvassing, but the security cameras, they did not get a shot of his face.
La polizia sta indagando, ma le telecamere non hanno inquadrato il volto.
Uniforms are canvassing for Barber, but so far, nothing.
Gli agenti stanno cercando Barber in zona, ma per ora nulla.
We're still canvassing the area looking for wits, cameras, anything that we can find.
Stiamo chiedendo alla gente. Cerchiamo testimoni, videocamere, qualsiasi cosa.
Haven't finished canvassing yet, but when he gets ashore and he doesn't have to be sneaky about it, he'll get what he needs.
Non ha ancora finito con la propaganda, ma quando sara' a terra e non dovra' piu' negare la cosa, avra' cio' che gli serve.
Detectives are rolling, squads are canvassing the area and knocking on doors, checking for cameras.
I detective si stanno muovendo, le squadre chiedono in giro, e bussano alle porte, cercando delle telecamere.
We've got every cop in this city canvassing.
Ogni poliziotto della citta' lo sta cercando.
Yeah, well, I've got UNIs canvassing the fire scene and checking into all the security cameras in the area for anyone that was hanging out.
Beh, ho mandato degli agenti a interrogare i residenti della zona e a visionare le telecamere di sicurezza per vedere se c'e' qualcuno che sta a guardare.
Steve Davis says they're canvassing the neighbourhood.
Steve Davis dice che stanno interrogando gli abitanti della zona.
Eddie, would you mind canvassing again?
Eddie, ti dispiace chiedere ancora in giro?
We got unis canvassing for witnesses, but it's not exactly an area where people hang out.
Dei poliziotti stanno cercando, ma non è esattamente una zona dove la gente se ne va in giro.
We've been canvassing this waterfront for days, Monty.
Sono giorni che battiamo su e giu' questa sponda, Monty.
Well, we got detectives canvassing the neighborhood, but it doesn't look like anyone saw the accident or torture or whatever this was.
Gli agenti stanno domandando in giro, ma sembra che nessuno abbia visto l'incidente o la tortura, o di qualsiasi cosa si sia trattato.
Our offices are canvassing the neighborhood, asking neighbors if they saw anything, but don't expect much cooperation from the locals.
I nostri agenti stanno indagando nella zona e stanno chiedendo ai vicini se hanno visto qualcosa, ma... Non aspettiamoci molto aiuto dalla gente del posto.
Vega and I went out canvassing a little after 10:00.
Io e Vega siamo usciti per dei sopralluoghi, poco dopo le 10.
We'll have officers canvassing the whole area.
Faremo rastrellare la zona dagli agenti.
He also had some psychological problems, at least according to the canvassing we did.
Aveva anche dei... problemi psicologici, almeno secondo le prime testimonianze.
Why aren't you out canvassing the neighborhood?
Perche' non siete la' fuori ad interrogare i vicini?
A more thorough canvassing of the neighborhood?
Dobbiamo passare meglio al setaccio il quartiere?
I've got men canvassing gas stations, rest stops, any place where the unsub might have come into contact with the victims.
Ho inviato pattuglie nei distributori, nelle aree di servizio, ovunque il nostro S.I. possa essere entrato in contatto con le vittime.
Don't know yet whether it belonged to the victim or the killer, but we're canvassing suppliers, trying to identify the person who bought it.
Non so se era della vittima o dell'assassino, ma stiamo interrogando i fornitori per identificare chi l'ha comprata.
Your father and his men are already canvassing the place.
Tuo padre e i suoi uomini stanno gia' esaminando a fondo il posto.
Shouldn't he be out here canvassing as well?
Non dovrebbe essere qui anche lui a fare domande?
Yes, I know what canvassing is.
Si', so cosa vuol dire fare propaganda.
Rigsby and Van Pelt are canvassing the area around the abduction site.
Rigsby e Van Pelt stanno esaminando la zona intorno al luogo del sequestro.
There was no useful forensic evidence at the crime scene, so I thought we might start by canvassing the neighbourhood where the body was discovered, see if anybody heard something.
Ho pensato che potremmo setacciare il quartiere dove è stato rinvenuto il corpo e vedere se qualcuno sa qualcosa.
Boss, police are canvassing the National Capitol region, but... so far nothing.
Capo, la polizia sta esaminando la Zona del Campidoglio, ma... Per ora, niente.
Uh, I'd start canvassing our local hospitals and oncology wards.
Inizierei col controllare gli ospedali della zona e i reparti di Oncologia.
The cops are canvassing a one-mile radius around the IP address from Gellar's blog.
"La polizia sta setacciando un'area di un chilometro e mezzo circa a partire dall'indirizzo IP del blog di Gellar."
Kane's been doing the rounds today in the friendly wards, personally canvassing for Zajac to win the primary.
Kane sta visitando le circoscrizioni favorevoli oggi, facendo campagna personalmente perche' Zajac vinca le primarie.
No, but we got unis canvassing for eyewitnesses and checking every street-level security camera in a 5-block radius.
No, ma gli agenti sono alla ricerca di altri testimoni, e controllano le telecamere a livello strada nel raggio di cinque isolati.
Meanwhile, Beckett, you run point from here, get unis canvassing for Marino, and figure out why in the hell Siegel was so desperate to get control over that property in Queens.
Nel frattempo, Beckett... lei dirige l'indagine da qui, faccia cercare Marino, e provi a capire perche' cavolo Siegel voleva cosi' tanto quella proprieta' tutta per lui.
We're canvassing the area hoping to find someone who's seen the suspect.
Stiamo setacciando l'area sperando di trovare qualcuno che abbia visto il sospettato.
I have been canvassing the Democrats since the election, in case any of them have softened after they got walloped, but they have stiffened, if anything, Mr. Secretary.
Ho sostenuto i Democratici dalle elezioni, nel caso qualcuno si fosse ammorbidito dopo la batosta, ma... sono fermi in tutto, signor Segretario.
1.1005129814148s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?