Annullamento attivo di disturbo con il mic dedicato
In order to maintain the cancellation period, it is sufficient for you to send the notification of the exercise of the right of withdrawal before the expiry of the withdrawal period.
Per rispettare il termine è sufficiente inviare la notifica dell'esercizio del diritto di revoca prima della scadenza del termine di revoca.
Cancellation of an order must be requested before the order has been dispatched.
L\'annullamento di un ordine deve essere richiesto prima che l\'ordine è stato inviato.
You will be refunded the total price minus the cancellation fee if you cancel the booking at least 4 days before check-in by 12 noon CET (Central European Time).
Controlla che il tuo indirizzo e-mail sia corretto prima di prima del check in entro le ore 12 (mezzogiorno) CET (Central European Time).
The cancellation period will expire after 14 days from the day on which you acquire, or a third party other than the carrier and indicated by you acquires, physical possession of the goods.
Il periodo di recesso scade dopo 14 giorni dalla data in cui lei o un terzo, diverso dal vettore e da lei designato, acquisisce il possesso fisico dei beni.
The cancellation period will expire after 14 days from the day on which you acquire, or a third party other than the carrier and indicated by you acquires, physical possession of the last good.
Il periodo di recesso scade dopo 14 giorni dal giorno in cui Lei o un terzo, diverso dal vettore e da Lei designato, acquisisce il possesso fisico dell’ultimo bene ordinato.
You shall send back the goods or hand them over to us, without undue delay and in any event not later than 14 days from the day on which you communicate your cancellation from this contract to us.
E’ pregato di rispedire i beni o di consegnarli a noi senza indebiti ritardi e in ogni caso entro 14 giorni dal giorno in cui ci ha comunicato il suo recesso dal presente contratto.
No cancellation of the current subscription is allowed during active subscription period.
* Durante il periodo attivo di abbonamento non sarà consentito l'annullamento dell'abbonamento in corso.
In case the total amount of the reservation is not paid in the timeframe set in the policies, the property reserves the right to cancel the reservation and apply cancellation fees.
In caso di mancato pagamento dell'importo totale del soggiorno entro i termini indicati nelle condizioni, la struttura si riserva il diritto di annullare la prenotazione applicando i relativi costi di cancellazione.
To meet the cancellation deadline, it is sufficient for you to send your communication concerning your exercise of the right of cancel before the cancellation period has expired.
Per rispettare il termine di recesso è sufficiente che Lei invii la comunicazione relativa all’esercizio del diritto di recesso prima della scadenza del periodo di recesso.
No cancellation of the current subscription is allowed during the active subscription period.
La cancellazione dell’attuale abbonamento non è consentita durante il periodo di abbonamento attivo.
d) Right to cancellation (right to be forgotten) (Art. 17 GDPR)
d) Diritto di cancellazione (diritto di essere dimenticato)
For more information like Cancellation, Prepayment, Extra beds, please enter the dates of your stay
Hotel Maggiori informazioni Per visualizzare tariffe e disponibilità, inserisci le date del tuo soggiorno.
Onlinetravel shall not be held responsible for the consequences that may arise from any delays in checking in to the establishment or for any cancellation or additional fees that the establishment may impose as a result of your failure to appear.
DIY VIAJES non si assume la responsabilità delle conseguenze di un vostro ritardo al check in presso la struttura, o di qualsiasi cancellazione o costo aggiuntivo per mancata presentazione da parte della struttura.
You will be refunded the total price minus the cancellation fee if you cancel the booking at least 2 days before check-in by 12 noon CET (Central European Time).
Controlla che il tuo indirizzo e-mail sia corretto almeno 2 giorni prima del check in entro le ore 12 (mezzogiorno) CET (Central European Time).
No cancellation of the current subscription is allowed during active subscription period
Non è consentito l'annullamento della sottoscrizione attuale durante il periodo di sottoscrizione attivo
In case of a late cancellation or No Show, you will be charged the first night of your stay.
Nel caso di un annullamento ritardato o di nessun'esposizione, sarete caricati la prima notte del vostro soggiorno.
× Cancellation Policy: Flexible You will be refunded the total price minus the cancellation fee if you cancel the booking at least 2 days before check-in by 12 noon CET (Central European Time).
Durata minima del Sarà rimborsato l'intero importo pagato, diminuito della penale di cancellazione, se la prenotazione è cancellata almeno 2 giorni prima del check in entro le ore 12 (mezzogiorno) CET (Central European Time).
Cancellation requests after the order has been dispatched will be treated in accordance with our Return policy.
Le richieste di cancellazione dopo l'invio dell'ordine saranno trattate in conformità con la nostra politica di rendimento.
Please note that certain rates or special offers are not eligible for cancellation or change.
Per alcune tariffe o offerte speciali non sono consentite né modifiche né cancellazioni.
For cancellations that are made less than 2 days before check-in, you will be refunded 5% of the total price minus the cancellation fee.
Per disdette effettuate meno di 2 giorni prima del check-in, riceverai un rimborso pari al 5% del prezzo totale meno la penale di cancellazione.
You shall send back the goods or hand them over to us without undue delay and in any event not later than fourteen days from the day on which you communicate your cancellation from this contract to us.
Il cliente è tenuto a restituire la merce o a consegnarcela senza indebito ritardo e in ogni caso non oltre quattordici giorni dal giorno in cui ci ha comunicato il recesso dal presente contratto.
In the case of cancellation of the trip, you may cancel your car rental free of charge, what is most important is to do it no later than 24 hours before the trip.
Se il viaggio, per qualsiasi motivo, non avrà luogo, allora potrai annullare la prenotazione gratuitamente fino a 24 ore prima dell'inizio del periodo di noleggio. Opzioni di assicurazione
Exceptions may only be possible with prior agreement of the vendor, and may be subject to a cancellation fee.
Le eccezioni potrebbero essere possibili previo accordo del fornitore e possono essere soggetti ad un tasso di cancellazione.
The right to cancellation does not exist insofar as the processing is necessary
Il diritto di cancellazione non sussiste nella misura in cui il trattamento è necessario
To meet the cancellation deadline, it is sufficient for you to send your communication concerning your exercise of the right to cancel before the cancellation period has expired.
Per rispettare il termine di recesso, è sufficiente che tu invii la comunicazione relativa all’esercizio del diritto di recesso prima della scadenza del periodo di recesso.
Cancellation and prepayment policies vary according to room type.
Le condizioni relative alla cancellazione e al pagamento anticipato variano a seconda della tipologia di alloggio.
You may use the attached model cancellation form, but it is not obligatory.
A tal fine può utilizzare il modello di modulo di recesso allegato, ma non obbligatoriamente.
Failure to cancel within this time will result in a cancellation charge equal to the first night of your stay.
La mancata cancellazione di una prenotazione entro questo periodo comporterà l'applicazione di una penale pari al costo della prima notte.
Cancellation: Please note, if cancelled, modified or in case of no-show, the total price of the reservation will be charged.
Cancellazione: Nota bene: le cancellazioni, le modifiche o la mancata presentazione comportano comunque l'addebito dell'intero soggiorno prenotato.
For cancellations that are made less than 4 days before check-in, you will be refunded 5% of the total price minus the cancellation fee.
Per cancellazioni effettuate meno di 4 giorni dal check in, si riceverà un rimborso pari al 5%
You shall send back the goods or hand them over to us without undue delay and in any event not later than 14 days from the day on which you communicate your cancellation from this contract to us.
Dovrai rispedire i beni o consegnarli a noi senza indebito ritardo e in ogni caso entro e non oltre 14 giorni dal giorno in cui comunichi la cancellazione dal presente contratto a noi.
You must return the goods to us immediately and in any event not later than fourteen days from the date on which you inform us of the cancellation of this contract.
È pregato di rispedire i beni o di consegnarli a noi senza indebiti ritardi e in ogni caso entro 14 giorni dal giorno in cui ci ha comunicato il suo recesso dal presente contratto.
Cancellation policy Not included in room price:
Non incluso nel prezzo della camera: Tax 12%
Cancellation policy: (booking payments are non-refundable, unless specified otherwise)
Politica di cancellazione: (Pagamenti di prenotazione non sono rimborsabili, se non diversamente specificato)
Free cancellation for groups is only possible up to 60 days before arrival.
La cancellazione gratuita per i gruppi è possibile solo fino a 60 giorni prima dell'arrivo.
In order to maintain the cancellation period, it is sufficient that you send the notice of the exercise of the right of withdrawal before the expiry of the withdrawal period.
Download formulario di ritiro Al fine di soddisfare il periodo di recesso, è sufficiente che si invia il preavviso di revoca prima della scadenza del periodo di recesso.
1.6817810535431s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?