Translation of "bumped" in Italian


How to use "bumped" in sentences:

They told me that they weren't quite done with me yet and they bumped me back to NAT.
Mi hanno detto di non aver ancora finito con me, e mi hanno reinserito nei NAT.
The pathologist does what he can, but if it gets bumped up, you kill it.
Il patologo fa quel che puo', ma se la situazione arriva piu' in alto, sta a te insabbiarla.
Johnny Ola bumped into me in Beverly Hills.
Incontrai Johnny Ola per caso a Beverly Hills.
Do you remember when we first bumped into each other, old man?
Ti ricordi quando ci siamo incontrati?
Yeah, well, I might've sort of bumped into my parents.
Beh, ho incontrato per caso i miei genitori.
I bumped my head falling off my horse.
No, ho picchiato la testa cadendo.
One fell off and bumped his head
Uno è caduto e ha urtato la testa
I bumped into him on New Arrivals Night at the Sicilian Association.
Già, quello là. L'ho visto alla serata per i nuovi arrivati all'Associazione Italiana.
They bumped the meeting till tomorrow night.
..e hanno rimandato I'incontro a domani sera.
And she bumped into him, and bumped into him.
E si scontrarono di nuovo, e di nuovo ancora.
That guy bumped into my feet when he walked by.
Quel coglione ha urtato il mio piede mentre passava.
Look who I just bumped into.
Guardate in chi mi sono imbattuta.
I wonder if your grandfather and my grandfather bumped into each other up there.
Mi chiedo se tuo nonno e mio nonno si siano imbattuti l'uno nell'altro là fuori.
Then we bumped into you, and you just looked so... sad.
Poi ci siamo imbattuti in te, e tu sembravi cosi'... triste.
I've never bumped into a genuinely happy rich person.
Non conosco una persona ricca veramente felice.
The team have bumped into their first obstacle.
La squadra s'e' imbattuta nel suo primo ostacolo.
This case is being bumped upstairs.
Di questo caso si occuperanno i piani alti.
Relax, we probably just bumped the cart.
Forse abbiamo dato una spinta al carrello.
I've been tracking you ever since you first bumped into the FBI at your friend's apartment.
Ti ho seguito da quando ti sei scontrato con l'FBI, all'appartamento del tuo amico.
One time, and you try to get me bumped down to Dhameer's team?
e volevi declassarmi al team di DeNiro.
By the way, big storm's coming in, departure's been bumped up.
Oh, a proposito, tempesta in arrivo, hanno anticipato la partenza.
Tell Rocco if he insists on making lasagna, he will be bumped.
Se Rocco insiste con le lasagne, lo tagliamo fuori.
One of them must've bumped a car...
Uno di loro sara' andato a sbattere su una macchina...
You bumped the table and you know it.
Avevi urtato il tavolo e lo sai benissimo.
Oh, one more thing, you bumped into a woman this morning on the bus.
Ah, un'altra cosa. Stamattina hai incontrato una ragazza sull'autobus.
Listen, I'm glad we bumped into each other like this.
Senti, sono contento che ci siamo incontrati in questo modo.
Good thing, I bumped into his sister in the next pub, we went into the disableds and I bumped into her again.
Ottima cosa, incrociai sua sorella nel pub successivo, andammo nel bagno dei disabili e la "incrociai" di nuovo.
Call Anatoly and tell him he's been bumped.
Chiamiamo Anatoly per dirgli che é stato spodestato
I bumped into Whip at the parking lot and we decided to go for a walk.
Ho incontrato Whip al parcheggio e abbiamo deciso di fare una passeggiata.
Well, I bumped into this whole thing completely by accident.
Beh, io sono finito in questa cosa assolutamente per caso.
1.1476459503174s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?