2 And all these blessings shall come on thee, and overtake thee, if thou shalt hearken unto the voice of the LORD thy God.
Deuteronomio 28:2 e tutte queste benedizioni verranno su di te e si compiranno per te, se darai ascolto alla voce del SIGNORE tuo Dio:
even by the God of your father, who will help you; by the Almighty, who will bless you, with blessings of heaven above, blessings of the deep that lies below, blessings of the breasts, and of the womb.
Per il Dio di tuo padre - egli ti aiuti! e per il Dio onnipotente - egli ti benedica! Con benedizioni del cielo dall'alto, benedizioni dell'abisso nel profondo, benedizioni delle mammelle e del grembo
And afterward he read all the words of the law, the blessings and cursings, according to all that is written in the book of the law.
Giosuè lesse tutte le parole della legge, la benedizione e la maledizione, secondo quanto è scritto nel libro della legge
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with all spiritual blessings in heavenly places in Christ:
Benedetto sia Dio, Padre del Signore nostro Gesù Cristo, che ci ha benedetti con ogni benedizione spirituale nei cieli, in Cristo
A pack of blessings light upon thy back.
Sei un uomo benedetto dalla fortuna.
Yours with all blessings, Sister Agatha.
Vostra con ogni benedizione, Suor Agata.
Cecil mentioned earlier that today was a day we should count our blessings.
Prima Cecil ha detto che questo è un dono del cielo.
May the peace and blessings and glory of God, the Almighty, be upon you.
Che la pace, le benedizioni e la gloria di Dio scendano su di voi.
There are gypsy blessings bestowed upon the dead.
Ci sono delle benedizioni degli zingari fatte ai defunti.
You don't deserve the blessings you received.
Non meriti le benedizioni che hai ricevuto.
I ask their blessings for my son.
Chiedo la loro benedizione per mio figlio.
I bet I know what the blessings were.
Immagino gia' quali fossero le benedizioni.
I bless you with blessings of joy.
Vi benedico con la benedizione della gioia.
Count your blessings to find what you look for
Conta sulle tue benedizioni per trovare ciò che cerchi
Father, we ask you to send your blessings on this water and sanctify it for our use this day.
Padre, ti chiediamo di mandare la tua benedizione su quest'acqua e santificarla per l'uso odierno.
Sometimes, Ricky, you have to count the blessings you have.
A volte, Ricky, possiamo solo ritenerci fortunati.
"Of the blessings set before you, make your choice and be content."
"Di tutte le possibilita' che ti si presentano, scegline una sola e sii contento."
The gods cannot stop offering him their blessings.
Gli dèi continuano ad offrirgli le loro benedizioni.
Please help us to continue to be deservant of Your blessings.
Aiutaci ad essere sempre degni della tua benedizione.
Seven blessings to you, my dear.
Che i Sette ti benedicano, cara.
She comes to beg the blessings of the gods.
E' qui per chiedere la benedizione degli Dei.
It's part of the blessings of Santa Muerte.
Fa parte della benedizione della Santa Muerte.
Nothing pains God more than when we squander his blessings.
Niente addolora di più Dio che vedere sprecate le sue benedizioni.
Humbled by the blessings the gods have seen fit to shower upon us.
Si inchina davanti alle benedizioni che gli dei ci hanno concesso.
When she kissed me good night she whispered that of all her many blessings, I was her best.
Quando mi diede il bacio della buonanotte mi sussurro' che di tutte le sue benedizioni, io ero la migliore.
Lord, we thank you for this food and for the many blessings we have received from your hand.
Signore, Ti ringraziamo per questo cibo e per le tante benedizioni che abbiamo ricevuto dalla Tua mano.
And what have you done with these blessings, huh?
E cosa ci hai fatto con tutta questa fortuna?
Seven blessings on you, Your Grace.
Le benedizioni dei Sette scendano su di te, maesta'.
Absent Ilithyia's blessings, it is a place that I shall quickly tumble from.
Senza la benedizione di Ilizia, e' un posto dal quale dovrei fuggire velocemente.
3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with all spiritual blessings in heavenly places in Christ:
Benedizioni in Gesù Cristo 3 Benedetto sia il Dio e Padre del nostro Signore Gesù Cristo, che ci ha benedetti di ogni benedizione spirituale nei luoghi celesti in Cristo.
For thou preventest him with the blessings of goodness: thou settest a crown of pure gold on his head.
Hai soddisfatto il desiderio del suo cuore, non hai respinto il voto delle sue labbra
If ye will not hear, and if ye will not lay it to heart, to give glory unto my name, saith the LORD of hosts, I will even send a curse upon you, and I will curse your blessings: yea, I have cursed them already, because ye do not lay it to heart.
Se non date ascolto, se non prendete a cuore di dar gloria al mio nome, dice l’Eterno degli eserciti, io manderò su voi la maledizione, e maledirò le vostre benedizioni; sì, già le ho maledette perché non prendete la cosa a cuore.
The mosque where the respectful foreigner is showered with blessings and with tears, and welcomed as a gift.
La moschea dove lo straniero rispettoso viene inondato di benedizioni e lacrime, e accolto come un dono.
See, it's one of the great blessings of my very unorthodox childhood that I wasn't ever asked to define myself as any one thing at any point.
Uno dei grandi vantaggi della mia educazione molto anticonformista è che non mi è mai stato chiesto di definirmi in alcun modo.
And all these blessings shall come on thee, and overtake thee, if thou shalt hearken unto the voice of the LORD thy God.
perché tu avrai ascoltato la voce del Signore tuo Dio, verranno su di te e ti raggiungeranno tutte queste benedizioni
Passing through the valley of Weeping, they make it a place of springs. Yes, the autumn rain covers it with blessings.
Beato chi trova in te la sua forza e decide nel suo cuore il santo viaggio
Blessings are upon the head of the just: but violence covereth the mouth of the wicked.
Le benedizioni del Signore sul capo del giusto, la bocca degli empi nasconde il sopruso
A faithful man shall abound with blessings: but he that maketh haste to be rich shall not be innocent.
L'uomo leale sarà colmo di benedizioni, chi si arricchisce in fretta non sarà esente da colpa
Afterward the children of Israel shall return, and seek Yahweh their God, and David their king, and shall come with trembling to Yahweh and to his blessings in the last days.
Poi torneranno gli Israeliti e cercheranno il Signore loro Dio, e Davide loro re e trepidi si volgeranno al Signore e ai suoi beni, alla fine dei giorni
"Concerning that he raised him up from the dead, now no more to return to corruption, he has spoken thus: 'I will give you the holy and sure blessings of David.'
E che Dio lo ha risuscitato dai morti, in modo che non abbia mai più a tornare alla corruzione, è quanto ha dichiarato: sicure
The blessings of thy father have prevailed above the blessings of my progenitors unto the utmost bound of the everlasting hills: they shall be on the head of Joseph, and on the crown of the head of him that was separate from his brethren.
Le benedizioni di tuo padre sono superiori alle benedizioni dei monti antichi, alle attrattive dei colli eterni. Vengano sul capo di Giuseppe e sulla testa del principe tra i suoi fratelli
4.0577991008759s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?