Conceda la benedizione di Abramo a te e alla tua discendenza con te, perché tu possieda il paese dove sei stato forestiero, che Dio ha dato ad Abramo
and give you the blessing of Abraham, to you, and to your seed with you, that you may inherit the land where you travel, which God gave to Abraham."
Ora, mentre essi mangiavano, Gesù prese il pane e, pronunziata la benedizione, lo spezzò e lo diede ai discepoli dicendo: «Prendete e mangiate; questo è il mio corpo
As they were eating, Jesus took bread, gave thanks for it, and broke it. He gave to the disciples, and said, "Take, eat; this is my body."
Mentre mangiavano prese il pane e, pronunziata la benedizione, lo spezzò e lo diede loro, dicendo: «Prendete, questo è il mio corpo
As they were eating, Jesus took bread, and when he had blessed, he broke it, and gave to them, and said, "Take, eat. This is my body."
Quando fu a tavola con loro, prese il pane, disse la benedizione, lo spezzò e lo diede loro
It happened, that when he had sat down at the table with them, he took the bread and gave thanks. Breaking it, he gave to them.
non rendete male per male, né ingiuria per ingiuria, ma, al contrario, rispondete benedicendo; poiché a questo siete stati chiamati per avere in eredità la benedizione
not rendering evil for evil, or insult for insult; but instead blessing; knowing that to this were you called, that you may inherit a blessing.
Infatti una terra imbevuta della pioggia che spesso cade su di essa, se produce erbe utili a quanti la coltivano, riceve benedizione da Dio
For the earth which drinketh in the rain that cometh oft upon it, and bringeth forth herbs meet for them by whom it is dressed, receiveth blessing from God:
Presi i cinque pani e i due pesci, levò gli occhi al cielo, pronunziò la benedizione, spezzò i pani e li dava ai discepoli perché li distribuissero; e divise i due pesci fra tutti
He took the five loaves and the two fish, and looking up to heaven, he blessed and broke the loaves, and he gave to his disciples to set before them, and he divided the two fish among them all.
"Cari figli, ricevete la mia benedizione materna. "
Dear children, I love you so much.
E dopo aver ordinato alla folla di sedersi sull'erba, prese i cinque pani e i due pesci e, alzati gli occhi al cielo, pronunziò la benedizione, spezzò i pani e li diede ai discepoli e i discepoli li distribuirono alla folla
And he commanded the multitude to sit down on the grass, and took the five loaves, and the two fishes, and looking up to heaven, he blessed, and brake, and gave the loaves to his disciples, and the disciples to the multitude.
Dio, dopo aver risuscitato il suo servo, l'ha mandato prima di tutto a voi per portarvi la benedizione e perché ciascuno si converta dalle sue iniquità
Unto you first God, having raised up his Son Jesus, sent him to bless you, in turning away every one of you from his iniquities.
E voi ben sapete che in seguito, quando volle ereditare la benedizione, fu respinto, perché non trovò possibilità che il padre mutasse sentimento, sebbene glielo richiedesse con lacrime
For ye know how that afterward, when he would have inherited the blessing, he was rejected: for he found no place of repentance, though he sought it carefully with tears.
E so che, giungendo presso di voi, verrò con la pienezza della benedizione di Cristo
And I am sure that, when I come unto you, I shall come in the fulness of the blessing of the gospel of Christ.
perché in Cristo Gesù la benedizione di Abramo passasse alle genti e noi ricevessimo la promessa dello Spirito mediante la fede
that the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Christ Jesus; that we might receive the promise of the Spirit through faith.
Avevano anche pochi pesciolini; dopo aver pronunziata la benedizione su di essi, disse di distribuire anche quelli
And they had a few small fishes: and he blessed, and commanded to set them also before them.
Il prete ha impartito una benedizione poetica?
Did the priest give a poetic benediction?
A voi do il mio materno amore e porto la benedizione di mio Figlio.
Then you will be led by the love and strength of my Son.
Io sono con voi e vi benedico tutti con la mia benedizione materna.
I am with you and love you with a tender love.
E dopo aver ordinato alla folla di sedersi sull'erba, prese i cinque pani e i due pesci e, alzati gli occhi al cielo, pronunziò la benedizione, spezzò i pani e li diede ai discepoli e i discepoli li distribuirono alla folla.
Then he ordered the crowds to sit down on the grass; and taking the five loaves and the two fish he looked up to heaven, and blessed, and broke and gave the loaves to the disciples, and the disciples gave them to the crowds.
Io sono con voi e vi accompagno con la Mia benedizione e le Mie preghiere.
That way you shall understand the reason I am with you this long.
Prendi la benedizione della Dea Lakshmi
Get the Blessing of GURU Shivratri
Non posso darti la mia benedizione, tantomeno augurarti buona fortuna.
I cannot give you my blessing, nor can I wish you good fortune.
Figlioli, io sono con voi e vi porto la mia benedizione materna della pace.
I am with you and love you all with my motherly love.
Perciò, cari figli, pregate per poter essere protetti attraverso la preghiera con la benedizione della pace di Dio.
Forget your desires, dear children, and pray for what God desires, and not for what you desire.
Quando fu a tavola con loro, prese il pane, disse la benedizione, lo spezzò e lo diede loro.
It happened, when he had sat down at the table with them, he took the bread and gave thanks.
Cari figli, sono con voi e vi benedico tutti con la mia benedizione materna.
I am with you and I bless you all with my motherly blessing.
Così neppure voi, cari figli, potete crescere senza la benedizione di Dio.
You know, dear children, that God grants special graces in prayer.
Vi benedico tutti con la mia benedizione materna.
I bless you all with my motherly blessing.
Permettete, figli miei, che la benedizione di Dio scenda su di voi.
My children, allow Gods blessings to fall upon you.
Oggi vi porto mio Figlio Gesù, affinché vi doni la Sua pace e la Sua benedizione.
With great joy, today I am carrying my Son Jesus to you, for Him to give you His peace.
Vi benedico tutti con la mia benedizione materna della pace.
I am blessing all of you with my motherly blessing of peace.
Dieci anni all'ombra della mia casa... e non ti ho mai dato la mia benedizione.
Ten years in the shadow of my home, and yet I have never given you my blessing.
Seguire la tentazione delle tenebre... o attenersi alla benedizione della luce.
Follow the temptation of darkness or hold on to the blessing of light.
Siamo qui a chiedere la tua benedizione.
We've come to ask for your blessing.
Un anno fa, quel bambino sarebbe stata una benedizione!
A year ago, Amy being pregnant would have been the best thing ever!
Ogni giorno, al di là del confine, la gente viene sequestrata o uccisa per mano sua o con la sua benedizione.
every day across that border, people are kidnapped or killed by his hand or with his blessing.
26 Mentre mangiavano, Gesù prese del pane e, dopo aver pronunciato la benedizione, lo spezzò e lo diede ai suoi discepoli dicendo: «Prendete, mangiate, questo è il mio corpo.
26. And as they were eating, Jesus took bread, and blessed it, and broke it, and gave it to the disciples, and said, Take, eat; this is my body.
Io sono con voi, vi amo tutti e vi benedico con la mia benedizione materna.
My presence is a sign of love here while I am with you to protect you and lead you towards eternity.
Io sono con voi e vi benedico con la mia benedizione materna.
I am blessing you with my motherly blessing!”
Io vi amo e vi benedico con la mia benedizione materna.
I love you and bless you with my motherly blessing.
EFESINI 1:3 Benedetto sia Dio, Padre del Signore nostro Gesù Cristo, che ci ha benedetti con ogni benedizione spirituale nei cieli, in Cristo.
3 Blessed is the God and Father of our Lord Jesus Christ, who did bless us in every spiritual blessing in the heavenly places in Christ,
Benedico tutti voi con la mia benedizione e con la benedizione del neonato Gesù.
I am close to you and intercede before God for all of you.
Figlioli pregate e preparate i vostri cuori per la venuta del Re della Pace, affinché con la sua benedizione dia la pace a tutto il mondo.
Little children, pray and prepare your hearts for the coming of the King of Peace, that with His blessing He may give peace to the whole world.
Io vi benedico con la mia benedizione materna ed intercedo per ognuno di voi presso Dio.
I bless you with my motherly blessing and intercede for each one of you before God.
Anche oggi con gioia desidero darvi la mia benedizione materna e invitarvi alla preghiera.
Also today, with joy, I desire to give you my motherly blessing and to call you to prayer.
Cari figli, oggi vi benedico con la mia benedizione materna e vi invito tutti alla conversione.
"Dear children, today I bless you with my Motherly blessing and invite you all to conversion.
mentre tutto andrà bene a coloro che rendono giustizia, su di loro si riverserà la benedizione
But to them that rebuke him shall be delight, and a good blessing shall come upon them.
3.012403011322s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?