Translation of "bested" in Italian


How to use "bested" in sentences:

I, the best knight in the world, bested!
io, il migliore dei cavalieri al mondo, sconfitto!
This "whelp" bested four of my men.
Questo "marmocchio" ha avuto la meglio su quattro dei miei uomini.
I can look back on a life of achievement, challenges met, competitors bested, obstacles overcome.
Se mi guardo indietro, la mia vita e' costellata di successi, obiettivi raggiunti, avversari surclassati, ostacoli superati.
A fine soldier you are, bested by a bedtime story.
Bel soldato che siete, battuto da una favola per bambini.
One year ago today, whether by dumb luck or uncompromising skill, you bested me.
Un anno fa, per un caso assolutamente fortuito o per la tua abilità, tu mi hai sconfitto.
The coin I promised had you bested me shall be set towards monument to the storied gladiator Hilarus.
Le monete che ti avevo promesso se mi avessi battuto... saranno utilizzate per un monumento... che raccontera' la storia del gladiatore Ilario.
You got a 340, which in clinical trials is a score routinely bested by monkeys.
Hai preso 340, che, secondo studi clinici, e' un punteggio che di solito le scimmie superano.
How has he bested our legions?
Come ha fatto a battere le nostre legioni?
Your plot against Crassus - you have been bested by more devious mind.
Il tuo piano contro Crasso... sei stato battuto da una mente piu' subdola.
Serial killer bested by 100-pound nanny.
Un serial killer battuto da una babysitter di 45 chili.
I win. I bested you in combat.
Ho vinto, ti ho sconfitta nel combattimento!
This one bested all of you?
Questo qua vi ha battuti tutti?
Sweetheart, in a thousand years, our family has never been bested.
Tesoro, in mille anni la nostra famiglia non è mai stata sconfitta.
I've bested this here wedding cake.
Ho avuto la meglio su questa torta nuziale.
Her ferocity bested only by her beauty.
La sua ferocia inferiore soltanto alla sua bellezza.
Need I remind you that Davina just bested the lot of us?
Devo ricordarvi che Davina ci aveva appena messi al tappeto tutti e tre?
A gentleman knows when he's been bested and must step aside.
Un gentiluomo sa quando e' stato surclassato e deve farsi da parte.
You bested me when we dueled over Katrina in the forest many years ago.
Mi hai battuto... Quando abbiamo duellato per Katrina, nella foresta, molti anni fa.
I was on my way out anyway, having bested an old friend.
Me ne stavo andando lo stesso, dopo aver battuto un vecchio amico.
She has bested some of the best.
E' riuscita a superare anche i migliori.
I was bested by my pride.
Sono stato... vinto dal mio orgoglio.
It's funny-- up until then, I was aimless, just an ordinary thief, but after Belgrade, I became known as the man who bested the great Ray Reddington.
E' buffo, fino ad allora ero un ladro normale e inutile... ma dopo Belgrado... divenni famoso come colui che sconfisse il grande... - Ray Reddington.
Bruce Wayne bested you, and yet you still feel for him.
Bruce Wayne ti ha battuta... Eppure ti spiace per lui.
We've stopped falling planes, crashing satellites, escaped from Cuba, but we're finally bested by a Hollywood film crew?
Abbiamo fermato aerei in caduta, satelliti in collisione, siamo fuggiti da Cuba, ma alla fine veniamo battuti da una troupe di Hollywood?
It's an odd critique, considering all your flair and flourish couldn't keep you from being bested the last time we faced each other.
È una critica strana, considerato che tutto il tuo stile e la tua ostentazione non sono riusciti a evitare che perdessi l'ultima volta che ci siamo affrontati.
Is that how you bested him?
E' cosi' che lo hai battuto?
I just came to see how a mismatched bunch of raggle taggle adventurers bested some of the deadliest criminals in Crackenwood.
Sono venuto solo per vedere come un gruppetto mal assortito di avventurieri abbia annientato alcuni dei piu' micidiali criminali di Crackenwood.
Who has bested me without fail until now.
Che mi ha battuto a colpo sicuro... finora.
I pass knowing that I was bested by the Chosen One.
Muoio sapendo di essere stato battuto dal Prescelto.
Now, he's already bested one of your order, so I'd recommend substance over style.
Ha gia' avuto la meglio su uno di voi... per cui vi raccomando di essere pratici, piu' che eleganti.
So he bested you in the bargain and now you're fucking him over.
Lui ci ha guadagnato di piu', e ora cerchi di fotterlo?
I've seen Ser Loras bested once or twice, but never quite in that fashion.
Ho visto sconfiggere Ser Loras una o due volte, ma mai in questa maniera.
You may have bested me in a competition of pre-Clinton manhood, but I am Schmidt.
Potrai anche aver vinto nella competizione della virilita' pre-Clinton, ma io sono Schmidt.
Who was it who bested you?
Chi ha avuto la meglio su di te?
A big day at Fenway today, as the Red Sox bested the Yankees seven to six.
Grande giornata a Fenway. I Red Socks hanno battuto gli Yankees 7 a 6.
Do you not choke to see Lord Tybalt bested by a Montague dog?
Non vi soffoca vedere il signor Tebaldo sconfitto da un cane Montecchi? Lascia stare.
0.5768768787384s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?