And when he had broken down the altars and the groves, and had beaten the graven images into powder, and cut down all the idols throughout all the land of Israel, he returned to Jerusalem.
Demolì gli altari; fece a pezzi i pali sacri e gli idoli in modo da ridurli in polvere; demolì tutti gli altari per l'incenso in tutto il paese di Israele; poi fece ritorno a Gerusalemme
And there was a very sore battle that day; and Abner was beaten, and the men of Israel, before the servants of David.
La battaglia divenne in quel giorno molto dura e furono sconfitti Abner e gli Israeliti dai seguaci di Davide
And to him they agreed: and when they had called the apostles, and beaten them, they commanded that they should not speak in the name of Jesus, and let them go.
Gli dettero ascolto. 40 Poi, chiamati gli apostoli, li fecero battere, e, intimato a essi di non parlar mai nel nome di Gesù, li lasciarono andare.
And with the one lamb a tenth deal of flour mingled with the fourth part of an hin of beaten oil; and the fourth part of an hin of wine for a drink offering.
Con il primo agnello offrirai un decimo di efa di fior di farina impastata con un quarto di hin di olio vergine e una libazione di un quarto di hin di vino
And, behold, I will give to thy servants, the hewers that cut timber, twenty thousand measures of beaten wheat, and twenty thousand measures of barley, and twenty thousand baths of wine, and twenty thousand baths of oil.
Chiram re di Tiro mandò per iscritto a Salomone questo messaggio: «Per l'amore che il Signore porta al suo popolo, ti ha costituito re su di esso
I just watched my best friend get beaten to death.
Ho appena visto il mio miglior amico essere pestato a morte.
And that servant, which knew his lord's will, and prepared not himself, neither did according to his will, shall be beaten with many stripes.
Il servo che, conoscendo la volontà del padrone, non avrà disposto o agito secondo la sua volontà, riceverà molte percosse
For through the voice of the LORD shall the Assyrian be beaten down, which smote with a rod.
31Poiché alla voce del Signore tremerà l’Assiria, quando il Signore percuoterà con la verga.
Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.
15 Giosuč e tutto Israele si diedero per vinti dinanzi a loro e fuggirono per la via del deserto.
Even to this present hour we hunger, thirst, are naked, are beaten, and have no certain dwelling place.
Fino a questo momento soffriamo la fame, la sete, la nudità, veniamo schiaffeggiati, andiamo vagando di luogo in luogo
And king Solomon made two hundred targets of beaten gold: six hundred shekels of beaten gold went to one target.
Il re Salomone fece duecento scudi grandi d'oro battuto, per ognuno dei quali adoperò seicento sicli d'oro
And king Solomon made two hundred targets of beaten gold: six hundred shekels of gold went to one target.
Il re Salomone fece duecento scudi grandi d'oro battuto, per ciascuno dei quali adoperò seicento sicli d'oro
Thrice was I beaten with rods, once was I stoned, thrice I suffered shipwreck, a night and a day I have been in the deep;
Tre volte sono stato battuto con le verghe, una volta sono stato lapidato tre volte ho fatto naufragio, ho trascorso un giorno e una notte sull'abisso.
You think you could have beaten up Bruce Lee?
Pensi che avresti potuto battere Bruce Lee?
In what world could you have ever beaten me?
ln quale mondo avresti potuto mai battermi?
Thought it would be safer off the beaten track.
È più sicuro lontano dalle vie principali.
Is this attraction a hidden gem or off-the-beaten path?Yes No Unsure
Questa attrazione si trova in una posizione isolata?Sì No Non so
This place is off the beaten path.
Questo posto è parecchio fuori mano.
Is this attraction a "must-see" location?Yes No Unsure Is this attraction a hidden gem or off-the-beaten path?Yes No Unsure
Questa attrazione è adatta come luogo per picnic?Sì No Non so Consiglieresti questa attrazione agli appassionati di storia?Sì No Non so
No one has ever beaten me in a race.
Nessuno mi ha mai battuto in una corsa.
You sat there and watched me being beaten a pulp.
Sei stato lì a guardare mentre mi pestavano a sangue.
I had to make him believe he'd beaten me, utterly defeated me, and then he'd show his hand.
Dovevo fargli credere che mi aveva battuto... e che mi aveva totalmente sconfitto, così da fargli scoprire le sue carte.
You getting stabbed and beaten is not helping me.
Farti picchiare ed accoltellare non mi aiuta per niente.
I played the part of a beaten man resigned to the sanctuary of his work.
Recitavo la parte di un uomo sconfitto e rassegnato a rifugiarsi nel suo lavoro.
There are much more sights and things to do, for example off the beaten tracks, off the main tourist trails.
Ci sono molte più attrazioni e cose da fare a Arabia Saudita, per esempio, al largo delle principali percorsi turistici.
Then she done beaten me and she done beat you.
E poi batterebbe me... e anche lei.
I'm being beaten up by a guy called Rupert?
Mi fai picchiare da uno che si chiama Rupert?
As Miss Adler remarks in her masthead, know when you are beaten.
Come la signorina Adler afferma nel titolo del sito, "Riconoscete di essere stati battuti".
I just found a kid beaten unconscious in a Dumpster.
Ho trovato un ragazzo picchiato e svenuto in un cassonetto.
and with the one lamb a tenth part of an ephah of fine flour mixed with the fourth part of a hin of beaten oil, and the fourth part of a hin of wine for a drink offering.
40 Con il primo agnello offrirai la decima parte di un efa di fior di farina impastata con la quarta parte di un hin di olio vergine e una libazione di un quarto di hin di vino.
For the fitches are not threshed with a threshing instrument, neither is a cart wheel turned about upon the cummin; but the fitches are beaten out with a staff, and the cummin with a rod.
Certo, l'anèto non si batte con il tribbio, né si fa girare sul cumino il rullo, ma con una bacchetta si batte l'anèto e con la verga il cumino
And Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.
E Giosuè e tutto Israele si diedero per vinti dinanzi a loro e fuggirono per la via del deserto.
And the priest shall burn the memorial of it, part of the beaten corn thereof, and part of the oil thereof, with all the frankincense thereof: it is an offering made by fire unto the LORD.
Il sacerdote brucerà come memoriale una parte dei chicchi e dell'olio insieme con tutto l'incenso: è un sacrificio consumato dal fuoco per il Signore
And the officers of the children of Israel, which Pharaoh's taskmasters had set over them, were beaten, and demanded, Wherefore have ye not fulfilled your task in making brick both yesterday and to day, as heretofore?
Bastonarono gli scribi degli Israeliti, quelli che i sorveglianti del faraone avevano costituiti loro capi, dicendo: «Perché non avete portato a termine anche ieri e oggi, come prima, il vostro numero di mattoni?
The battle was very severe that day: and Abner was beaten, and the men of Israel, before the servants of David.
17 In quel giorno vi fu una battaglia molto dura in cui Abner con gli uomini d'Israele rimase sconfitto dai servi di Davide.
The multitude rose up together against them, and the magistrates tore their clothes off of them, and commanded them to be beaten with rods.
La folla allora insorse contro di loro, mentre i magistrati, fatti strappare loro i vestiti, ordinarono di bastonarl
And thou shalt make two cherubims of gold, of beaten work shalt thou make them, in the two ends of the mercy seat.
Farai due cherubini d'oro: li farai lavorati a martello sulle due estremità del coperchio
And thou shalt make a candlestick of pure gold: of beaten work shall the candlestick be made: his shaft, and his branches, his bowls, his knops, and his flowers, shall be of the same.
Farai anche un candelabro d'oro puro. Il candelabro sarà lavorato a martello, il suo fusto e i suoi bracci; i suoi calici, i suoi bulbi e le sue corolle saranno tutti di un pezzo
And thou shalt command the children of Israel, that they bring thee pure oil olive beaten for the light, to cause the lamp to burn always.
Tu ordinerai agli Israeliti che ti procurino olio puro di olive schiacciate per il candelabro, per tener sempre accesa una lampada
And he made two cherubims of gold, beaten out of one piece made he them, on the two ends of the mercy seat;
Fece due cherubini d'oro: li fece lavorati a martello sulle due estremità del coperchio
And if thou offer a meat offering of thy firstfruits unto the LORD, thou shalt offer for the meat offering of thy firstfruits green ears of corn dried by the fire, even corn beaten out of full ears.
Se offrirai al Signore una oblazione di primizie, offrirai come tua oblazione di primizie spighe di grano fresche abbrustolite sul fuoco e chicchi pestati di grano nuovo
And he shall take a censer full of burning coals of fire from off the altar before the LORD, and his hands full of sweet incense beaten small, and bring it within the vail:
Poi prenderà l'incensiere pieno di brace tolta dall'altare davanti al Signore e due manciate di incenso odoroso polverizzato; porterà ogni cosa oltre il velo
Command the children of Israel, that they bring unto thee pure oil olive beaten for the light, to cause the lamps to burn continually.
«Ordina agli Israeliti che ti portino olio puro di olive schiacciate per il candelabro, per tenere le lampade sempre accese
And a tenth part of an ephah of flour for a meat offering, mingled with the fourth part of an hin of beaten oil.
come oblazione un decimo di efa di fior di farina, intrisa in un quarto di hin di olio di olive schiacciate
And it shall be, if the wicked man be worthy to be beaten, that the judge shall cause him to lie down, and to be beaten before his face, according to his fault, by a certain number.
Se il colpevole avrà meritato di essere fustigato, il giudice lo farà stendere per terra e fustigare in sua presenza, con un numero di colpi proporzionati alla gravità della sua colpa
But take heed to yourselves: for they shall deliver you up to councils; and in the synagogues ye shall be beaten: and ye shall be brought before rulers and kings for my sake, for a testimony against them.
Ma voi badate a voi stessi! Vi consegneranno ai sinedri, sarete percossi nelle sinagoghe, comparirete davanti a governatori e re a causa mia, per render testimonianza davanti a loro
But he that knew not, and did commit things worthy of stripes, shall be beaten with few stripes.
quello invece che, non conoscendola, avrà fatto cose meritevoli di percosse, ne riceverà poche.
1.102077960968s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?