He did say something about sending the bailiffs to put us out.
Ha detto avrebbe mandato degli ufficiali giudiziari a farci sgomberare.
You're the most trusted man among all the bailiffs.
Voi siete il più affidabile fra tutti gli intendenti.
But the Bailiffs may be on their way already.
Ma temiamo che la polizia si sia già mossa da Kilwangen.
I always thought bailiffs were a myth.
Ho sempre pensato che i pignoramenti fossero una leggenda.
Swears to murder them all, if the bailiffs come for him.
Giura di ucciderli se arrivera' l'ufficiale giudiziario.
Someone's been raping all the bailiffs.
Qualcuno sta stuprando tutti gli uscieri.
Who is it hides behind their shield of bailiffs and lawyers?
Chi si nasconde dietro la loro squadra di amministratori e avvocati?
So, we're gonna need to position two bailiffs right about here.
Quindi dobbiamo mettere due agenti proprio li'.
Tomorrow, I will settle with the bailiffs and you'll be back at home.
Domani risolverò le cose con l'ufficiale giudiziario, così potrai tornare a casa.
The branch consists of judges, bailiffs, justices, lawyers, and everyday civilians who serve as jurors!
Il ramo si compone di giudici, ufficiali giudiziari, giudici, avvocati e civili di tutti i giorni che servono come giurati!
There are around 1.4 million legal practitioners in the EU, including judges, prosecutors, lawyers, notaries, bailiffs and court staff.
Nell’Unione europea vi sono circa 1, 4 milioni di professionisti del diritto, inclusi i giudici, i procuratori, gli avvocati, i notai, gli ufficiali giudiziari e il personale giudiziario.
3– See Paragraphs 44 and 45 of Law No 233/1995 concerning bailiffs and the enforcement procedure, amending and supplementing other laws.
3 – V. articoli 44 e 45 della legge n. 233/1995 relativa agli ufficiali giudiziari e alla procedura esecutiva, che modifica e integra altre leggi.
Warleggan's Bank may send in the bailiffs as and when it chooses.
La banca Warleggan potrebbe mandare un ufficiale giudiziario come e quando vuole.
Elizabeth would be delighted by talk of bailiffs on her wedding day.
Elizabeth sarà felice di sentire discorsi su ufficiali giudiziari al suo matrimonio.
There are bailiffs at Wheal Reath.
Ci sono gli ufficiali giudiziari a Wheal Reath.
Oh, and, Lucas, take these to the bailiffs at the King's Bench.
Lucas? Consegnali agli ufficiali giudiziari del King's Bench.
We had bailiffs knocking on the door, all hours of the day, taking away the sofa.
Ufficiali giudiziari che bussano di continuo e si portano via il salotto.
If there's any disruption, the bailiffs will remove the persons responsible.
In caso di agitazioni, gli agenti porteranno via i responsabili.
Us bailiffs all look alike, right?
Noi ufficiali giudiziari sembriamo tutti uguali, vero?
Nothing here except for a few lawyers, and bailiffs, like that.
Non c'e' nessuno qui, ad esclusione di alcuni avvocati e ufficiali giudiziari.
And when I said that on the stand, it took, like, two bailiffs to hold him back.
E quando dissi questa cosa sul palco, ci vollero, metti, due ufficiali per trattenerlo.
Civil law notaries, diplomats with a notary function, bailiffs and registrars of the court can consult the register.
I notai di diritto latino, i diplomatici nell’esercizio di una funzione notarile, gli ufficiali giudiziari e i cancellieri di tribunale possono consultare il registro.
In Bavaria, the Regional Ministry of Justice is responsible for organising the training of bailiffs (145 Kb) and security staff (150 Kb).
In Baviera, il Ministero della giustizia regionale è responsabile per l'organizzazione della formazione degli ufficiali giudiziari (145 Kb) e il personale della sicurezza (150 Kb).
These enforcement costs are subject to a scale of charges which establishes the remuneration owed to bailiffs for each enforcement measure.
Queste spese esecutive sono basate su un tariffario che fissa il compenso degli ufficiali giudiziari per ciascun atto esecutivo.
In matters of ethics he is answerable to the public prosecutions service and the regional branch of the chamber of bailiffs.
In materia di etica egli risponde all'Ufficio del pubblico ministero e alla sede regionale dell'ordine degli ufficiali giudiziari.
Assistant and deputy judges usually handle less comprehensive cases (such as those brought by bailiffs).
I giudici supplenti e delegati si occupano, di norma, di controversie di minore entità (per esempio, le cause avviate dagli ufficiali giudiziari).
The enforcement procedures and the authorities who handle them (courts, debt-collection agencies and bailiffs) are decided by national law of the Member State where enforcement is sought.
Le procedure e le autorità competenti (giudici, agenzia di recupero crediti e ufficiali giudiziari) sono designate dalla legge nazionale dello Stato membro nel quale si chiede l'esecuzione.
In the case of very serious failure to meet their obligations, bailiffs may be relieved of their duties by the Minister for Justice.
In caso di grave violazione delle loro obbligazioni, gli ufficiali giudiziari possono essere esonerati dal loro incarico dal ministro responsabile per la giustizia.
The protection measures falling within the scope of the Regulation are adjusted by the bailiffs enforcing the protection measure in accordance with Article 11(1).
Il pubblico ministero del luogo in cui il provvedimento in tutto o in parte deve essere applicato è competente all’adeguamento delle misure di protezione, conformemente all’articolo 11, paragrafo 1.
The film tells about two bailiffs who visited the island in the state of Massachusetts.
Il film racconta di due ufficiali giudiziari che hanno visitato l'isola nello stato del Massachusetts.
There are currently around 1.4 million legal practitioners in the EU, including judges, prosecutors, lawyers, notaries, bailiffs and court staff.
L’Unione conta attualmente circa 1, 4 milioni di professionisti del diritto compresi giudici, magistrati delle procure, avvocati, notai, ufficiali giudiziari e personale giudiziario.
The legitimate interest of a spouse, notaries, bailiffs, trustees in bankruptcy, courts and authorities which have supervisory authority is presumed.
Si presume abbiano un interesse giustificato i coniugi, i notai, gli ufficiali giudiziari, i curatori fallimentari, i tribunali e le autorità con poteri di vigilanza
7.5905911922455s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?